莫厌薄酒薄,莫恶丑妇丑。 君不见王寻百万驱虎豹,千兵扫荡同拉朽。 又不见高堂笙歌午夜饮,明日哭声喧正寝。 莫厌薄酒薄,到头一醉亦足乐。 莫恶丑妇丑,携子弄孙同白首。 高飞远走固亦乐,莫救眼前忘时后。
苏子瞻因胶西赵明叔赋薄薄酒杜孝锡晁尧民黄鲁直从而有作孝锡复以属予意则同也聊以广之 其二
译文:
不要嫌弃这酒味道淡薄,也不要厌恶自己的妻子容貌丑陋。
你难道没看到王寻率领百万大军,还驱赶着虎豹参战,可转眼间就被千名士兵像摧枯拉朽一样给击败了。
你又可曾看到那高堂之上,人们在午夜还沉醉于笙歌美酒中纵情欢饮,然而第二天,正寝之中就哭声喧闹(人已离世)。
不要嫌弃这酒淡薄,到最后能喝醉一场也足以让人快乐。
不要厌恶妻子容貌丑陋,她能陪着你一起抚养子孙,相伴到老。
像鸟儿一样高飞、像野兽一样远走(去追逐功名利禄)固然也是一种快乐,但这样往往顾不上眼前的生活,还会忘却日后的结果(可能是灾祸)。
纳兰青云