僧夏莫问途,麦秋宜煮餠。 北寺旬休归,长廊六月冷。 簟翻寒江浪,茶破苍璧影。 李侯为我来,遽以归期请。 青衿废诗书,白发违定省。 荒畦当鉏灌,蠹简要签整。 挽衣不可留,决去事幽屏。 天恢猎德网,日饎养贤鼎。 此士落江湖,熟思令人瘿。 胸中吉祥宅,膜外荣辱境。 婆娑万物表,藏刃避肯綮。 人生要当学,安宴不彻警。 古来惟深地,相待汲修绠。
送李德素归舒城
译文:
僧人在夏天修行时不用问行程,麦收时节正适合煮麦饼吃。我在北寺每十天休息一次回家,长长的走廊在六月里也透着清冷。竹席像寒江里翻卷的波浪,煮茶时打破了茶饼如苍璧般的影子。李侯你为了我前来,却突然向我告知归期。你本是学子,却荒废了诗书学业,年事渐高却不能在父母跟前尽孝。家中那荒芜的菜畦需要你去锄草灌溉,被虫蛀的书籍也等着你来整理签条。我拉着你的衣服也留不住你,你毅然决然地要回去隐居。上天广布着招揽贤德之士的大网,朝廷也有供养贤才的器具。可你这样的贤士却漂泊在江湖,仔细想想真让人忧愤。你心中有善良吉祥的净土,把身外的荣辱看得很淡。你逍遥于万物之外,能巧妙地避开事物的关键难处。人生应当不断学习,即使处于安乐之中也不能失去警觉。自古以来,就像只有到很深的地方,才需要用长绳去汲水一样,真正的贤才需要在合适的时机才能发挥作用。
纳兰青云