风云开古镜,淮海熨冰纨。 王孙醉短舞,罗袜步微澜。 老骥心虽在,白鸥盟已寒。 斯人气金玉,视世一鼠肝。 南归脱虫蛊,入对随孔鸾。 忽以口语去,鼓船下惊湍。 收身薄冰释,置枕泰山安。 后土花药丽,海门天水宽。 伐木思我友,知人良独难。 遥怜须鬓绿,犹复耐悲欢。
奉同子瞻韵寄定国
译文:
### 译文
风云消散,天空就像古老的铜镜般澄澈明亮,淮海的水面如同被熨平的冰纨一样平静光滑。
贵家子弟沉醉于轻盈的短舞之中,佳人穿着罗袜在微微泛起波澜的水边漫步。
我这老迈的骏马虽仍有驰骋之心,可与白鸥结盟归隐的愿望却已渐渐冷淡。
此人品德如金玉般珍贵美好,看待世间万物如同看待一只鼠肝般渺小而不屑。
他南归时摆脱了虫蛊之害,入朝应对时就像与孔雀、鸾鸟一同前行般出众。
却忽然因为言语不当而被贬离京,驾着船冲下那令人心惊的湍急水流。
如今他摆脱困境,就像薄冰消融般轻松,心境安稳如同枕着泰山一般。
大地之上鲜花艳丽,海门之外天水一片辽阔。
我砍伐树木时就会思念友人,深知了解一个人实在是太难了。
我遥想着他那乌黑的须发,感叹他还能承受人生的悲欢离合。
纳兰青云