平生所闻陈汀州,蝗不入境年屡丰。 东门拜书始识面,鬓发幸未成老翁。 官饔同盘厌腥腻,茶瓯破睡秋堂空。 自言不复娥眉梦,枯淡颇与小人同。 但忧迎笑花枝红,夜窗冷雨打斜风,秋衣沉水换薰笼。 银屏宛转复宛转,意根难拔如薤本。
戏答陈元舆
译文:
我这一生啊,常听闻汀州知府陈大人的美名,据说在您治理下,蝗虫都不进汀州境内,年年都是丰收之年。直到在东门拜读您的书信,我才有幸与您相见,还好啊,咱们鬓发未白,都还算不上老翁。
咱们在官府一同用餐,那满盘的鱼肉荤腥实在让人吃腻了,于是就一起品茶。那茶啊,驱散了秋日午后的困意,空荡荡的堂屋里茶香四溢。
您自己说已经不再有对美人的绮念,生活过得清淡,这一点倒是和我这平凡人很相似。可我还是担心啊,当那花枝般娇艳的美人前来相迎、笑容灿烂,在那夜晚的窗前,冷雨伴随着斜风,您脱下带着沉香气味的秋衣,换上薰笼的时候。
那美人在银屏间辗转徘徊,而您内心深处对美人的情意就像那薤菜的根一样,难以拔除啊。
纳兰青云