酺池寺,汤餠一斋盂,曲肱懒著书。 骑马天津看逝水,满船风月忆江湖。 往时尽醉冷卿酒,侍儿琵琶春风手。 竹间一夜鸟声春,明朝醉起雪塞门。 当年闻说冷卿客,黄须邺下曹将军。 挽弓石八不好武,读书卧看三峰云。 谁怜相逢十载后,釜里生鱼甑生尘。 冷卿白首大官寺,樽前不复如花人。 曹将军,江湖之上可相忘,舂鉏对立鸳鸯双。 无机与游不乱行,何时解缨濯沧浪。 唤取张侯来平章,烹茶煮餠坐僧房。
次韵答曹子方杂言
译文:
在酺池寺里,吃着一碗斋饭中的汤饼,我弯着胳膊,懒得去著书立说。骑着马在天津桥上,看着那流逝的河水,恍惚间,又回忆起满船的清风明月,那江湖中的自在生活。
过去啊,我们尽情地畅饮冷卿的美酒,侍奉的歌女用她那如春风般灵动的手弹奏着琵琶。竹林间一夜传来鸟儿欢快的啼鸣声,仿佛带来了春天的气息,可第二天早上醉醒过来,却发现大雪封住了城门。
当年就听闻冷卿那里有客人,是长着黄胡须、来自邺下的曹将军。他能拉开石八的强弓,却并不喜好舞刀弄剑,而是喜欢躺着读书,静看三峰上的白云悠悠。
谁能想到,相逢已经是十年之后了,如今家里穷困潦倒,锅里没鱼可煮,甑上都积满了灰尘。冷卿如今头发花白,在大官寺任职,可在酒樽前,再也看不到当年如花似玉的佳人了。
曹将军啊,在这江湖之上,我们或许可以相忘于彼此的生活。就像那舂鉏鸟和鸳鸯成双成对地站立着,它们没有机心,和谐相处,不会打乱队伍。什么时候我才能解开帽缨,到沧浪之水中洗涤身心呢?到那时,我要把张侯叫来一起评品议论,我们在僧房里烹茶、煮饼,悠闲度日。
纳兰青云