春生潇湘水,风鸣涧谷泉。 过雨花漠漠,弄晴絮翩翩。 名园上朱阁,观后复观前。 借问昔居人,岑绝无炊烟。 人生须富贵,河水清且涟。 百年共如此,安用涕潺湲。 蒋侯真好事,杖屦喜接连。 车载溪中骨,推排若差肩。 厌看孔壬面,丑石反成妍。 感君劝我醉,吾亦无间然。 乱我朱碧眼,空花坠便翾。 行动须人扶,那能金石坚。 爱君雷氏琴,汤汤发朱弦。 但恨赏音人,大半随逝川。 平生有诗罪,如痼不可痊。 今当痛自改,三衅复三湔。
玉芝园
译文:
春天来到了潇湘之地,江水开始焕发生机,山涧谷中的泉水在微风的吹拂下发出清脆的声响。
雨过天晴,天空中弥漫着一片迷蒙的水汽,像是轻薄的烟雾;在晴朗的天气里,柳絮在空中轻盈地飞舞着。
我来到这座有名的园子,登上了红色的楼阁,在楼阁上前后观赏着园中的景色。
我不禁打听起从前居住在这里的人,却发现这地方一片荒凉寂静,连一缕炊烟都看不到。
人生啊,似乎总在追求富贵,就像那清澈且泛起涟漪的河水,看似美好却难以捉摸。
所有人一生都是如此啊,何必为此伤心流泪呢。
蒋侯真是个喜欢做雅事的人,他拄着拐杖、穿着鞋子,总是兴致勃勃地与我一同出游。
他用车载来溪中的石头,那些石头排列在一起,仿佛人并肩而立。
看厌了那些奸佞小人的丑恶嘴脸,反而觉得这些奇丑的石头都变得可爱起来了。
感谢你劝我饮酒沉醉,对此我没有任何异议。
美酒让我双眼迷离,仿佛有虚幻的花朵在眼前飘落、翻飞。
我行动都需要人搀扶,哪里还能像金石那样坚强呢。
我喜爱你那雷氏所制的琴,朱红的琴弦弹奏出的乐声如流水般浩荡。
只可惜懂得欣赏这美妙音乐的人,大多都已像流水一样消逝了。
我这一生因为写诗惹下了不少麻烦,这毛病就像顽固的疾病一样无法痊愈。
如今我应当痛下决心改正,要经过多次的洗涤和反省。
纳兰青云