月明江静寂寥中,大家敛袂抚孤桐。 古人已矣古乐在,仿佛雅颂之遗风。 妙手不易得,善听良独难。 犹如优昙华,时一出世间。 两忘琴意与己意,迺似不著十指弹。 禅心默默三渊静,幽谷清风淡相应。 丝声谁道不如竹,我已忘言得真性。 罢琴窗外月沈江,万籁俱空七弦定。
听崇德君鼓琴
译文:
在明月高悬、江面平静的寂静氛围里,崇德君整理好衣袖,轻轻抚弄着那把琴。
古代的人虽然已经逝去了,但古老的音乐却留存了下来,她弹奏出的琴音仿佛有着《雅》《颂》那样高雅、古朴的遗风。
技艺高超的琴师很难遇到,而真正懂得欣赏音乐的人更是少之又少。这就如同优昙华一样,很少出现在世间。
当弹琴者和听琴者都忘却了琴意和自己的心意,就好像不是用手指在弹琴一般自然。
此刻,禅心沉静得如同深深的潭水,又似幽静山谷中清风轻轻拂过,恬淡而和谐。
谁说弦乐器的声音比不上管乐器呢,我已经沉浸其中,忘却言语,领悟到了真正的本性。
一曲终了,窗外的月亮已沉入江底,世间万籁俱寂,琴弦也安静下来。
纳兰青云