弃置锄犁就车马,从来计出古人下。 尘埃好在三尺桐,不疑万世期子野。 明经使者著书郎,风雨乘驲忘夙夜。 回车过门问无恙,何意深巷勤长者。 圣师之后盖多贤,领略世故有余暇。 白面长身虽不见,好古发愤尚类也。 自然身如警露鹤,每先鸣鸡整初驾。 北行河决所至郡,肃肃王命哀鳏寡。 力排滹沱避城郭,深泽疲民且田舍。 贾生三策藏胸中,羿矢百中不虚舍。 行归定拜关内侯,但赐黄金恐非价。
次韵孔四著作早行
译文:
放下锄头犁耙去乘坐车马为官,这样的打算从来就比古人差。
那三尺桐木制成的琴蒙着尘埃依旧美好,就像我毫不怀疑你能得到像子野那样的知音赏识。
你既是明经使者又是著书郎,在风雨中乘着驿车日夜兼程。
你回车到我家门问候我的安康,真没想到你会如此殷勤地到这深巷看望我这长者。
圣人孔子的后代大多贤能,你应对世事游刃有余。
虽然我没见过你那白面长身的模样,但你爱好古学、发愤进取的样子和先辈很相似。
你自然如同警觉的露鹤一般敏锐,常常在鸡叫之前就整好车马出发。
你向北前往黄河决口的各个郡县,恭谨地执行着朝廷的命令,心怀对鳏寡之人的怜悯。
你尽力避开滹沱河泛滥之地的城郭,让疲惫的百姓能回到田舍安顿。
你像贾谊一样胸藏良策,又像后羿射箭一样百发百中,从不虚发。
等你归来定会被拜为关内侯,只赏赐黄金恐怕都不足以体现你的价值。
纳兰青云