城头渡可涉,早禾渡可斟。 试问安用舟,春水三丈余。 是维一都会,驵侩权征输。 鬰鬰多大姓,儒冠颇诗书。 以武断乡曲,旧俗小未除。 厌嚣谢近市,斩绝得僧区。 此地美水竹,林明见浴凫。 相追啑菱藻,天乐非世娱。 忆在田园日,放浪友禽鱼。 今来长山邑,忍饥抚惸孤。 出入部曲随,咳唾吏史趋。 形骸束簪笏,可意一事无。 谋生理未拙,仰愧拥肿樗。 曲肱晴簷低,结网看蜘蛛。
癸丑宿早禾渡僧舍
译文:
在癸丑年我夜宿早禾渡的僧舍,看到这样一番景象。
城边的渡口水浅可以徒步涉过,早禾渡却水深可以让人在此酌酒赏景。我不禁想问,这时候哪还用得着舟船呢?原来春天的河水已经涨了三丈多深了。
这里是一个重要的都会之地,那些市场上的经纪人掌握着征收赋税的权力。城中有很多显赫的大家族,不少读书人戴着儒冠,也颇懂得诗书礼仪。但他们中也有人凭借势力在乡里横行霸道,这种旧俗还有一些没有完全根除。
我厌烦城市的喧嚣,所以远离热闹的集市,来到这与外界隔绝的僧舍。这里的水和竹子都很美,树林明亮,能看见水里洗澡的野鸭。它们相互追逐着啄食菱角和水藻,这宛如天然的快乐,不是世俗的娱乐能比得上的。
我回忆起在田园生活的日子,那时自由自在,与飞禽游鱼为友。如今来到这长山邑任职,忍受着饥饿去安抚那些孤独无依的百姓。我出入都有部下跟随,我咳嗽一声小吏们都赶忙上前伺候。我的身体被官服和笏板束缚着,没有一件事能让我称心如意。
我谋生的本事不算笨拙,可想想却真该羞愧于那看似无用却能自在生长的臭椿树。我在晴日里弯着胳膊躺在低矮的屋檐下,看着蜘蛛结网,就这样消磨时光。
纳兰青云