钟磬秋山静,炉香沉水寒。 晴风荡蒙雨,云物尚盘桓。 瀹茗赤铜椀,笕泉苍烟竿。 红榴罅玉房,幺橘委金丸。 枕簟已思燠,饭羹可加餐。 观己自得力,谈玄舌本干。 理窟乃块然,世故浪万端。 牛刀经肯綮,古人贵守官。 摩挲发硎手,考此一丘槃。
丁巳宿宝石寺
译文:
在丁巳年的这天夜里,我住宿在宝石寺中。寺庙里钟声和磬声回荡,让秋日的山林显得格外寂静;香炉中沉水香的烟雾缭绕,带着丝丝寒意。
白天里晴朗的风驱散了迷蒙的雨,但天空中的云霭还在那里徘徊不去。
我用赤铜的茶碗烹煮香茗,从用苍烟色竹竿做成的笕管中引来泉水。寺中的石榴裂开了红色的外壳,露出如玉石般的果实;小巧的橘子就像掉落的金色弹丸。
躺在枕席上,我已经开始想着温暖的感觉了,吃着饭菜,觉得可以再多吃一些。
观察自身,我从中获得了修行的感悟和力量;与人谈论玄理,到最后舌头都干了。
那深奥的义理就那样实实在在地摆在那里,而世间的事情却像波浪一样千头万绪。
就像用牛刀去解剖牛体,要切中关键部位,古人都看重坚守自己的官职职责。
我摩挲着自己刚刚开始做事的双手,思考着在这一方山林中安身立命、潜心修行。
纳兰青云