地方百里身南面,翻手冷霜覆手炎。 赘婿得牛庭少讼,长官斋马吏争廉。 邑中丞掾阴桃李,案上文书略米盐。 治状要须闻岂弟,此行端为霁威严。
送徐隠父宰余干二首 其一
译文:
在这方圆百里的小县城里,你身为县令高高在上,掌控着一方事务,权力大得能瞬间让局势从寒冷变得炽热,就像翻手为云覆手为雨一样。
在你治理下,就如同古时赘婿得到牛从而让家庭和睦,县里的百姓也安居乐业,县衙大堂里的诉讼案件越来越少。你自己廉洁奉公,就像那“斋马”一样,以身作则,使得手下的官吏们也纷纷以你为榜样,争着做廉洁之人。
你治下的县中,那些辅佐你的官吏都像桃李一样,在你的影响和培育下茁壮成长,为百姓遮风挡雨。你处理政务得心应手,案头的文书不再像琐碎的米盐之事那样繁杂难理。
你的治理成效一定要让百姓都能感受到你的和蔼可亲、平易近人。你这次前去任职,就是要为当地带来温和的风气,化解以往可能存在的威严与冷漠。
纳兰青云