和答莘老见赠

往岁在辛丑,从师海濒州。 外家有行役,拜公古邗沟。 儿曹被鉴赏,许以综九流。 仍许归息女,采苹助春秋。 斯文开津梁,盛德见虚舟。 离合略十年,每见仰清修。 久次不进迁,天禄勤校雠。 文武修衮职,谏垣始登收。 身趋邺公城,逐臣既南浮。 娈彼丞中馈,家庭供百羞。 堂堂来问寝,忽为云雾休。 遗玩犹在箧,汝水遶坟丘。 南箕与北斗,日月行置邮。 相逢辇毂下,存没可言愁。 当年小儿女,生子欲胜裘。 瓯越委琴瑟,江湖拱松楸。 持节转七郡,治功无全牛。 还朝蒙嗟识,明月岂暗投。 抱被直延阁,疏帘近奎钩。 三生石上梦,记是复疑不。 隠几付天籁,阅人如海鸥。 襟怀俯万物,颜鬓与百忧。 长歌可当泣,短生等蜉蝣。 悲欢令人老,万世略同流。 轩冕来逼身,白苹晚沧洲。 履拂知道肥,浄室见天游。 小人乐蛙井,痴甚顾虎头。 世缘真嚼蜡,骨相谢封侯。 松根养茯苓,岁晏望华辀。

译文:

这首诗较长,以下是逐句较为通顺的现代汉语翻译: 往年是辛丑那一年,我在海边的州郡跟随老师学习。 外家有事远行,我在古老的邗沟拜见您。 我们这些晚辈得到您的赏识,您赞许我能融会贯通各类学说。 还答应把女儿许配给我,让她像古时女子采苹藻一样操持祭祀之事。 您以文章开启我学问的途径,您高尚的品德如无物的虚舟般纯净。 分离聚合大约十年了,每次相见我都敬仰您高尚的品行。 您长久任职却没有升迁,在天禄阁勤勉地校勘书籍。 您能文能武,辅佐君王弥补缺失,开始被朝廷的谏垣录用。 您前往邺公城任职,而我这被放逐之臣已往南方漂泊。 您那贤淑的女儿操持家中饮食之事,把家庭的美味都操办得很好。 她端庄地前来问安,却忽然如云雾消散般离世。 她留下的遗物还在箱子里,汝水环绕着她的坟丘。 南箕星和北斗星,日月如邮差般不停运行。 我们在京城相逢,生死之事真让人哀愁。 当年的小孩子,如今生下的孩子都快能穿皮衣了。 在瓯越之地琴瑟闲置,江湖边只能对着松楸祭祀。 您持节先后治理七个郡,治理之功如同庖丁解牛般游刃有余。 回到朝廷得到赏识,您的才华就像明月,怎会不被人看重。 您抱着被子在延阁当值,稀疏的帘子旁接近奎宿星(象征文运)。 就像三生石上的梦境,记得却又有些怀疑是否真实。 您靠着几案任自然之声吹拂,看待世人如同海鸥般超脱。 您胸怀宽广俯视万物,容颜鬓发却被诸多忧愁染白。 长歌可以当作哭泣,短暂的人生如同蜉蝣般渺小。 悲欢之事让人老去,古往今来都是如此。 高官厚禄前来相逼,晚年却向往白苹洲的隐居生活。 您拂去鞋子上的尘土,懂得隐居的安适,在洁净的居室里体悟自在遨游之境。 小人只乐于像青蛙困在井中,像顾恺之一样痴傻。 世间的缘分真如嚼蜡般无味,我这骨相注定与封侯无缘。 我在松根旁养着茯苓,年末盼望着您的车驾到来。
关于作者
宋代黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

纳兰青云