落叶不胜扫,月明树阴疏。 亲邻二三子,樽酒相与俱。 霜栗剥寒橐,晚菘煮青蔬。 解官方就门,敦薄无简书。 纯益气萧萧,未羁天马驹。 元礼喜作诗,豪气小未除。 大薛知力学,日来反三隅。 小薛受善言,如以柳贯鱼。 天民尝逸驾,近稍就橛株。 知命虽畸人,清谈颇有余。 阿卢快犊子,规矩尚小殊。 不材于用少,我则涧底樗。 会合只偶然,等闲异秦吴。 人生一世闲,何异乐出虚。 过耳莫省领,披怀使恢疏。 买网尚可鲙,倒壶更遣沽。 不当爱一醉,倒倩路人扶。
即席
译文:
### 译文
落叶多得扫也扫不完,明亮的月光下,树的影子显得稀疏。
两三个亲朋好友,带着酒一起来相聚。
剥开带着霜寒的板栗外壳,煮着晚收的鲜嫩青菜。
刚刚卸任官职回到家门,没有官府文书的约束,不用再去理会那些繁杂的事务。
纯益潇洒自在,就像还没被羁绊的天马驹。
元礼喜欢作诗,身上的豪迈之气还未消退。
大薛懂得努力学习,能够举一反三。
小薛乐于接受善言,就像用柳条串起鱼儿一样顺畅。
天民曾经像脱缰之马般自在,最近渐渐收敛了一些。
知命虽然是个与众不同的人,但清谈起来倒是很有一套。
阿卢就像活泼的小牛犊,行事规矩和大家还有些不同。
我没什么才能,用处很少,就像是山涧底部的臭椿树。
大家的相聚只是偶然,说不定转眼间就会像秦和吴那样天各一方。
人这一生能有闲暇相聚,就像乐声从虚空里发出一样,如此美好又难得。
那些话听过就不必过于在意,敞开胸怀让自己心境开阔些。
买了渔网还能捕来鱼做生鱼片,把壶里的酒倒完了再去打些来。
不该只贪恋这一次的沉醉,喝醉了还得劳烦路人来搀扶。
### 注释
这首诗描绘了诗人卸任后与亲友相聚的场景。先写环境,落叶、明月营造出闲适氛围,接着描述聚会时的饮食,之后依次评价亲友的性格和特点,最后感慨相聚的偶然与珍贵,劝大家尽情享受当下。
纳兰青云