通身是眼,不见自己。 欲见自己,频掣馿耳。 通身是手,不解著鞭。 白牛懒惰,空打车辕。 通身是佛,顶戴弥陀。 头上安头,笑杀涪皤。
沙弥文信大悲颂
译文:
这篇文字整体以一种带有禅意和诙谐的风格来表达观点,以下是较为直白的现代汉语翻译:
要是全身都是眼睛,却看不到自己本身。若想要看见自己,那就不断地去扯驴子的耳朵(这里以扯驴耳这种看似不相关且荒诞的行为来暗示找错了方法,其实是在说找自我不能用常规的方式)。
倘若全身都是手,却不懂得去挥动鞭子。就像那白牛懒惰不肯前行,却只是徒劳地去敲打马车的车辕(意思是不找问题的关键,做些无用功)。
如果全身都是佛性,还把阿弥陀佛顶戴在头上。这就如同在头上再安一个头,简直要把我这个涪皤(黄庭坚自指)笑死了(意在说明本身就有佛性,却还要额外去执着一些形式,是多此一举的行为)。
纳兰青云