归欤怀哉,此邦不可以游。 眷吾车而有柅,非河浒之无舟。 政何君而莫与,君何国而莫求。 岁荏荏而老至,慨时运之不逑。 洋洋乎水哉,丘之不得济也。 昊天不吊,仁者此无罪也。 揽国辟而家擅,几何而不殆也。 心病不可药,手足未有害也。 鸟覆巢于主人,凤摩天而逝也。 求所用生丧其生,吾不忍幪此虿也。 岂曰如之何,然后求诸蔡也。 已乎已乎!鸟兽山林,则以食也。 天下有道,丘不与易也。 归我休矣,奉帝则也。 大同至小,天地德也。 小物自私,智之贼也。 国无知兮,我非伤悲兮。 驺御委辔,四牡驰兮。 心不慊于前驱,又欲下而走兮。 中园有林,斧所相兮。 大厦峨峨,不谋匠兮。 往者不可及,来者吾犹望兮。
邹操
译文:
回家吧,心里总是这么想着啊,这个地方实在不值得我再游历停留。
我留恋着自己的车驾还未离去,并非是河边没有船只可渡我前行。
我执政的话能与谁一起共事呢,君主啊,又在哪个国家能寻觅到值得辅佐的呢?
岁月匆匆流逝,老年已经渐渐来临,可叹时运总是不眷顾我。
那浩浩荡荡的河水啊,就像我难以实现自己的理想而无法顺利渡过。
苍天啊,你不怜悯世人,仁人志士在这里并没有罪过啊。
权臣把持国家大权,家族专擅朝政,这样下去国家怎能不危险呢?
我的内心忧愤成疾,已经无药可医,但我的手足至亲暂时还未受到伤害。
鸟儿的巢穴被主人捣毁,凤凰却能直上摩天,远远地飞走啊。
为了追求施展才能的机会却丧失了自己的本性,我不忍心再遭受这样的毒害了。
难道说就只能如此吗?那之后我就去蔡地寻求机会吧。
算了吧,算了吧!我不如像鸟兽一样回归山林,以此求得一口饭吃。
如果天下政治清明,我也不会想着去改变这一切了。
我还是回家好好休息吧,尊奉帝王的法则。
从最宏大的大同之境到最微小的事物,都蕴含着天地的德行。
那些为了小利益而自私自利的行为,实在是智慧的大敌啊。
国家没有贤明的人理解我,我也不会为此过度伤悲啊。
车夫放下了缰绳,四匹马肆意奔跑啊。
我心里对前方的道路并不满意,又想下车徒步前行啊。
园中有一片树林,正等着斧头去砍伐利用啊。
高大的大厦巍峨耸立,却没有好好谋划让工匠去建造啊。
过去的时光已经无法追回,未来的日子我还是满怀希望啊。
纳兰青云