夕阳拂西冈,黄淡映古道。 晚风吹高林,病叶落如扫。 饥人瘦于繖,俛默坐沙草。 扶危犹强兴,力备辄反倒。 还持蓝缕缝,委曲捕虱蚤。 视荒数抽空,杀缓或失脑。 悠然不能罢,似欲锐钩考。 宁思百骸间,群蚁即入保。 傍行笑相顾,慧悟信难早。 噆伤乃知嫌,馁死岂谓好。 方为大销灭,而畏小苦恼。 何有就薪蒸,先愁稍枯槁。 衣青嗔骂贱,发白讳呼老。 与尔不同年,谁能共怀抱。
道傍见乞士捕虱
译文:
夕阳的余晖轻拂着西边的山冈,那昏黄黯淡的光线映照在古老的道路上。
傍晚的秋风吹过高大的树林,那些枯病的树叶像被扫帚扫过一样纷纷飘落。
有个饥饿的人瘦得比伞骨还要单薄,他低着头默默坐在沙草地上。
他想要起身挣扎着摆脱困境,可刚使上力气就又倒了下去。
他却还拿着那破旧不堪、满是补丁的衣服,仔细地翻找捕捉里面的虱子和跳蚤。
他看着衣服上的破洞,一次次伸手去抓,有时候下手慢了,虱子还能逃脱。
他就这么悠然自得地捉个不停,好像非要把这些虱子研究透彻不可。
他哪里会想到,自己那浑身瘦弱的身躯里,就如同有成群的蚂蚁正在肆意侵害。
旁边路过的人相视而笑,心里想着这人怎么这么不明白事理,真正的智慧和觉悟啊,确实很难早早拥有。
直到被虱子叮咬得难受了才知道嫌弃,却不想想自己快要饿死了,这怎么能算好呢?
他一心想着消除这些小麻烦,却对即将到来的大灾难毫不在意。
这就好比快要被当作柴火烧了,却还先发愁自己会慢慢干枯。
有些人穿着青色衣服就嫌弃别人骂自己低贱,头发都白了还忌讳别人喊自己老。
我和你们不是同一类人,谁又能和我有一样的想法和胸怀呢。
纳兰青云