赠贾仲武

贾侯器宇何轩昂,下视龊龊真秕糠。 眉分八字髭根黄,自许忠胆铁石刚。 雕弓一挽一石强,锦臂错出虬青苍。 匣剑排射星斗光,壮心飞过祁连傍。 架鹰朝按血染裳,铁骢骑出辔闹装。 健儿前呵檛列行,捷矢齐指云中鸧。 岂惟武力称擅场,亦有文价腾焜煌。 新诗字字古锦囊,清论洒落飞天潢。 险韵千百敢独当,管锋落纸铿琳琅。 古文探讨屋壁藏,史传山岳遗毫芒。 酒酣往往歌慨慷,连卷大白鲸吞航。 自云畴昔富文章,家在冀北边一方。 天书屡膺贡州乡,云衢卜日横骞翔。 中间落泊志不偿,武科拉取如截肪。 况有豪气十丈长,蟠蛰仅类绊骕骦。 苦恨天骄久颉颃,抚臂便觉大袂攘。 坐縻岁月耗囷仓,口厌醇酿饱肉粱。 吾非斯人可相望,要且报国真不忘。 我来自东甫春阳,邂逅绀宇同一觞。 幅巾轻蓰追徜徉,促膝调笑初无妨。 自知投分出泛常,豁如馁腹得糗粻。 短长不复置形相,落去䁹睨决壅防。 嵇生转觉嗜锻忙,高阳还因酒发狂。 漫叟戏规祇搅肠,㗦嘈不减笛弄羌。 截竹岳顶掀沧浪,拨云春茗夸头汤。 爽齿旋复行蔗浆,黄金大颗披橘穰。 插首往往罗幽芳,顷兹行乐殊未央。 更辱邀我临山冈,大壶载酒冽鼻香。 果饤梨栗庖麏麞,韩刘黄胡狄与张。 一一潇洒杂珮珩,高谈终日佛老庄。 妙理密契矢插房,绝倒顿足争跄踉。 罢去追惜成悢悢,谁谓夫君气特扬。 投以大句尤加详,启函惬兴剧爬疡。 忽疑写睇临望羊,高跻欲斧李杜吭。 麟凤自是品物祥,邀予属和驰缣缃。 直取夷险分驽良,九牛犒师始落铓。 正喜先获大脔尝,洪河下涌淼沛滂。 囚屯众鬼纳大荒,脱走束缚投桁杨,泞郎瞰临获与臧。 满注羿矢连九旸,沉魂夜泣青女霜。 此来继辱厚意将,殆欲引辙观怒螗。 狗尾续貂弥足伤,雕胡未易加糠䵃。 抟空方见一鹗飏,短翮便可枪榆枋。 咄嗟岂得不知量,区区琐碎久嗜菖。 食鱼谁敢期大鲂,尚欲勉强牵牛箱。 无盐弄姿映康庄,难工祗益羞姬姜。 聊将瓦砾酬琮璜,终愧后乘非腾骧。

译文:

贾侯的气质风度多么轩昂不凡,他瞧不起那些狭隘局促的人,觉得他们就像谷中的秕糠一样微不足道。他眉毛分开如同八字,胡须根部泛着黄色,自己称赞自己有忠肝义胆,像铁石一样刚强。 他挽起雕弓,能拉动一石多的力量,那锦缎包裹的手臂上,青筋如同虬龙般青苍凸显。他剑匣中的宝剑,光芒四射,仿佛能排射出星斗的光辉,他的壮志雄心早已飞越到祁连山旁。 早晨他架着鹰外出打猎,血染衣裳,骑着毛色青白相间的骏马,马辔装饰华丽热闹。健壮的士兵在前面吆喝开道,排成整齐的行列,利箭齐刷刷地指向云中的鸧鸟。 他可不只是以武力在众人中称雄,在文才方面也声誉辉煌。他新写的诗,每一个字都如同藏在古代锦囊中的珍宝;他清晰洒脱的言论,如同从天河洒落。面对千百个险韵,他也敢独自应对,笔锋落在纸上,声音铿锵如同美玉相击。 他深入探讨藏于屋壁中的古文经典,研读史传细致入微,不放过任何细微之处。喝酒喝到畅快时,他常常慷慨高歌,接连端起大酒杯,像鲸鱼吞掉航船一样豪饮。 他自己说往昔很有文采,家住在冀州北部的一方之地。多次承蒙朝廷征召,从州乡中被举荐,本指望能在仕途上如高飞的云鹤般顺利。可中途却落得个穷困潦倒,志向无法实现,不得已参加武科考试,就像被随意截取的脂肪一样被选中。 况且他有十丈长的豪迈气概,如今却像被羁绊的骏马一样蛰伏着。他痛恨那些骄横的外敌长久以来嚣张跋扈,一想到此就捋起袖子,情绪激动。他只能坐在那里虚度岁月,耗费着国家的粮食,嘴里吃腻了美酒佳肴。 我和他不是一般的交往,他真的是时刻不忘报国。我从东方来,正值初春阳光明媚之时,偶然在佛寺中与他一同饮酒。我们戴着幅巾,脚步轻快地一起漫步闲逛,促膝交谈、调笑,一开始也没什么拘束。 我自知与他的情分非同寻常,就像饥饿的人得到了干粮一样满足。我们不再在意彼此的外表形象,抛开了那些世俗的偏见和隔阂。他就像嵇康一样,转瞬间觉得打铁的事都变得繁忙起来;又像高阳酒徒一样,因为酒而变得狂放不羁。 我这随意的戏谑规劝只会让他心烦意乱,他的嘈杂话语就像羌笛吹奏的声音一样热闹。我们在山顶截竹引水,仿佛掀起了沧浪之水;拨开云雾采摘春茶,还夸赞头道茶的滋味。喝了茶清爽了牙齿,接着又喝甘蔗汁,剥开金黄的大橘子品尝橘瓤。 我们头上常常插着清幽的花草,这段时光的欢乐似乎没有尽头。他还邀请我到山冈上,带着大壶美酒,酒气凛冽扑鼻。桌上摆满了梨、栗等水果,厨房里烹制着獐子肉。韩、刘、黄、胡、狄、张这些人,一个个潇洒自如,身上佩戴着玉佩。我们一整天都在高谈佛、老、庄的学说。精妙的道理契合得如同箭射中了箭房,大家笑得前仰后合,顿足不已,相互跌跌撞撞。 分别之后我十分惋惜,心里满是惆怅,谁说贾侯只是意气飞扬呢。他送给我长篇的诗句,内容更加详实,打开信函,我内心的喜悦就像挠到了痒处一样畅快。我忽然觉得他的诗句像是登高远望,有想要超越李杜的气势。 他就像麒麟、凤凰一样,是世间的祥瑞之物,邀请我和诗,还派人快马送来书信。我只能直接衡量自己的水平,分辨出自己与他的差距,就像用九头牛犒劳军队,才刚刚开始展现自己的能力。 我正高兴能先品尝到美味的大肉块,可他的诗就像洪河下涌,气势磅礴。我的诗就像被囚禁的众鬼被放逐到荒远之地,挣脱了束缚,又像被人俯视的俘虏。我竭尽全力,像后羿注满箭矢射向九个太阳一样努力,可还是像在青女霜夜中沉魂哭泣一样无力。 这次又承蒙他的厚意,他大概是想引导我去见识那像发怒的螳螂一样的气势。我这像狗尾续貂的和诗实在令人伤心,就像不能把雕胡米和糠秕混在一起。他像在空中展翅高飞的鹗鸟,而我这短小的翅膀只能在榆树、枋树间扑腾。 唉,我怎么能如此不自量力呢,我这些琐碎的诗句就像长久以来只爱吃菖蒲一样浅薄。吃鱼哪敢奢望吃到大鲂鱼,我还想勉强把诗写好。就像无盐丑女在大道上卖弄姿色,难以写好只会更加让美女们感到羞耻。我只能用瓦砾来回应他的美玉,终究还是惭愧自己不能像他一样才华出众、仕途腾达。
关于作者
宋代刘弇

刘弇(1048-1102)字伟明,号云龙,安福(今属江西)人。元丰进士。知嘉州峨眉县,改太学博士。元符中,进南郊大礼赋,除秘书省正字。徽宗时,改著作佐郎、实录检讨官。崇宁元年卒,年五十五。《宋史》有传。著有《龙云集》三十二卷,词有《彊村丛书》本《云龙先生乐府》一卷。

纳兰青云