东风日作催花计,减去年来大半春。 未省春归向何许,真成等闲愁杀人。 我欲揖君空酒樽,君刺野航朝涉津。 翩然挥手谢春去,我欲留之良苦辛。 沙堤漫漫失故处,下有清海涛头奔。 涛头奔,可奈何,江淮由来水事多。 田家遣丁才取具,吴歈行劝不烦诃。 蜗牛小庐乱云锸,梓土把草夷陂阤。 我闻神禹乂九土,息壤能蛰千丈波。 独坐败堤去民吏,翻笑王尊御浊河。 李侯方精强,程督宜有科。 民事不可缓,田畴久滂沱。 嗷嗷老将稚,意在却蛟鼍。 无为坐叹息,劳事非蹉跎。 山肤杂水豢,强饭时吟哦。 暮归泊烦促,不厌玉颜酡。 他时解看官门北,千里长虹卧软莎。
送李令如堤上部夫
译文:
东风每天都在施展催花的计谋,不知不觉间,今年的春光已经过去大半了。
我还没弄清楚春天到底归向了何处,这等闲时光流逝真的让人愁闷至极。
我本想举着空酒樽向你作揖道别,可你已驾着小船一大早就去了渡口。
你潇洒地挥手与春天作别,我想要留住这春光却实在是百般无奈、痛苦艰辛。
那长长的沙堤渐渐看不见原来的位置了,堤下清澈的海水如波涛般汹涌奔腾。
波涛汹涌奔腾,这可如何是好啊,江淮一带向来就多水患之事。
农家派出壮丁去服劳役,只要基本准备好就可以了,唱着吴地歌谣去劝说他们,也不用大声呵斥。
那像蜗牛壳一样的简陋房屋,在乱云中好似被插着的东西;人们在土地上拔草,平整着高低不平的山坡。
我听说大禹治理九州大地,那神奇的息壤能够镇住千丈波涛。
我独自坐在破败的堤岸上,看着离去的百姓和官吏,反倒嘲笑起王尊治理浊河的举动。
李侯你正精力充沛、精明强干,督促工程应该有合理的规划。
百姓的事情不能拖延,农田已经被雨水浸泡很久了。
老老少少都在嗷嗷待哺,他们的心意是想要抵御蛟龙鳄鱼般的水患。
不要只是坐着叹息,劳役之事可不能荒废时光。
山间的美味和水里的佳肴都有,你要多吃饭,闲时也可以吟诗。
傍晚归来停泊时,即使忙碌也不要厌烦美酒让脸颊泛红的惬意。
将来等你完成任务后到京城做官时,就会看到千里长堤如同长虹卧在柔软的沙滩上。
纳兰青云