昔别大仰巅,今逢章江滨。 浮云限南北,岁月一欠伸。 上人邦闾秀,落发早辞亲。 沧浪浴日月,初不点垢氛。 问师顷何事,学佛苦宾宾。 纳踵不辍屦,无乃大劳神。 自云吾西儿,腹宝殊不贫。 是身难再得,所惜剧飚轮。 十年跻楚峤,六见匡山春。 总祐迁秀晋,谁疏复谁亲。 束身从之游,骊颔一一扪。 如疲得熟歇,似笑回孤嗔。 近闻邑别境,宝峰插高旻。 中有拔俗老,疑马驹后身。 餐风了不制,痒兴如爬皴。 闹绿稍暗地,梅雨吹南云。 轻于凉风翮,笠首携筇孙。 男儿贵决裂,勉哉行问津。
送真藏主赴泐潭干老会中
译文:
### 译文
往昔我们在大仰山巅分别,如今又在章江岸边相逢。
浮云阻隔了南北方向,岁月就像人打个哈欠伸个懒腰般匆匆流逝。
您是家乡的优秀人才,早早落发辞亲,投身佛门。
您如在沧浪之水中沐浴日月,心灵纯净,丝毫不受尘世污垢的沾染。
我问您近来在做什么,您学佛总是那么恭敬严谨。
不停地奔走修行,这不是太劳神费力了吗?
您自己说您是西部之人,内心富有佛法宝藏,并不贫穷。
这肉身难以再次获得,您珍惜时光,如同珍惜那疾如狂飙的车轮。
十年来您登上楚地的山峰,已经看过六次匡山的春色。
总祐、迁秀、晋这些地方的情况,谁被疏远谁又被亲近,您都看得明白。
您约束自身与他们交游,如同探取骊龙之珠般深入探究佛法。
就像疲惫的人得到了安稳的休息,又像欢笑化解了独自的嗔怒。
最近听说在别的地方,宝峰高耸入云。
那里有一位超凡脱俗的高僧,疑似是马驹的后身。
您听闻后心痒难耐,就像身上发痒急于去抓挠。
此时浓密的绿树渐渐遮蔽了地面,梅雨时节南云飘拂。
您轻快得如同乘风的飞鸟,头戴斗笠,手持竹杖出发了。
男子汉贵在果断行事,加油吧,去探寻佛法的真谛。
### 注释
这首诗记录了诗人与友人相逢后的对话,友人学佛精进,听闻宝峰有高僧便毅然前往。诗中既有对岁月流逝的感慨,也有对友人学佛精神的赞赏和鼓励。
纳兰青云