一指斗魁天陆北,五新蓂叶帝阶傍。 降神山岳全储秀,遍射桑蓬骤发祥。 厩暖共看驹汗血,玉灵争记水流方。 家临人物先贤楚,祖擅功名大国梁。 孝穆抚摩惊秀整,升卿标识见蕃昌。 芝兰庭户真难得,雕鹗风云自不常。 头角人间知有子,星辰天上早占郎。 州缘绿发临来好,路到青梯上正长。 濯濯柳姿今识绪,汪汪陂量旧传黄。 警虚比户沉宵柝,爱结曾阴转晓棠。 座上蓝田神更润,匣中干越智弥藏。 龟鱼腰重黄金刻,珠玉胸开古锦囊。 放雀笼樊饶奋翥,馈鱼尊俎称淋浪。 旄倪芹块悬私祷,谱牒松椿入短章。 季诺往蒙新睠渥,膺门仍出旧恩光。 昂头竟类田方马,贺厦空循考父墙。 堆玉巑岏方刮眼,横云𫁂䅉已登场。 光回爱日庭希讼,喜动前旌客荐觞。 况复斓斑衣上泪,不妨潇洒醉中乡。 愿符鲁什昌而炽,更拥箕畴寿且康。
狄大夫生辰二十韵
译文:
这首诗是一首生辰贺诗,整体较为典雅且用了很多典故,以下是大致的现代汉语翻译:
在北斗星斗魁指向天的西北之时,在宫殿台阶旁新长出五片蓂荚叶的这个时节。您就像山岳降下的神灵,汇聚了天地间全部的灵秀之气,出生时如桑木与蓬草被箭射过,顿时祥瑞满堂。
大家都看到您如同马厩中毛色如汗血般的良驹,前途光明;占卜者也争着记录您出生时水流的方向等祥瑞之象。您的家乡楚国向来人才辈出,您的祖先在大国梁曾建立赫赫功名。
南朝的颜孝穆看到您这般出众整齐的仪表会惊叹不已,唐代的升卿看到您也会预见家族的繁荣昌盛。您家中人才济济如芝兰满庭,这实在是难能可贵;您如同展翅的雕鹗,在风云际会之时必定有非凡的成就。
人间都知道您年少便崭露头角,天上的星辰早已预示您会成为贤良之才。您年纪轻轻就到州郡任职,前途就像踏上青云梯,道路还长着呢。
如今看到您身姿如濯濯的柳树般潇洒有风度,您的度量就如同旧时所传的黄宪那样宽广。因为您治理有方,家家户户夜里都不用敲响宵柝来警戒,您的仁爱就像早晨的海棠花,给人带来温暖。
您如同蓝田美玉,坐在座上神采更加温润;又像匣中的干将、莫邪宝剑,智慧深藏不露。您腰间佩戴着刻有黄金的龟鱼形配饰,胸中有如装满珠玉的古锦囊,才华横溢。
您心怀仁慈,如同放飞笼中鸟让它们尽情翱翔;又像以鱼待客般慷慨大方,宴席上热闹非凡。
男女老少都虔诚地私下为您祈祷,我把对您如松椿般长寿的祝愿写进这简短的诗章。
我以往承蒙您的眷顾厚待,又从您的门下得到旧日的恩光。我就像田方的马昂首前行,却只能像正考父那样小心谨慎地在墙下行走来祝贺您。
眼前您的成就如同高耸的玉山,让人刮目相看;又像即将登场的繁茂庄稼,丰收在望。
您为官仁厚,公堂前就像沐浴在和煦的阳光下,很少有诉讼之事;看到您的旌旗,宾客们都满心欢喜地上前敬酒。
更何况您在衣上留下了孝顺的斑斓之泪,不妨在这潇洒的氛围中沉醉一场。
愿您的家族能像《诗经·鲁颂》中所描述的那样繁荣昌盛,更希望您能拥有《尚书·洪范》中所说的长寿与安康。
需要说明的是,诗中用了大量的人名、典故来赞美狄大夫,这样的翻译可能不能完全传达出原诗丰富的文化内涵,但能让你大致了解诗的基本意思。
纳兰青云