堂堂三元老,业履冠俦匹。 蹇谔横秋霜,高明丽朝日。 并道谒温宣,连科收甲乙。 东南奠藩服,西北驰使驿。 解鞅环堵安,岸帻毡裘屈。 群奸慑謦咳,众废起咄叱。 至今领麾地,讴吟遍蓬荜。 出入虽异途,归洁固如一。 晚厌方内游,把袂访闲逸。 云壑庆安车,风川驶飞鹢。 酬献埃壒外,珠玉在挥笔。 风标傲松鹤,颜发移丹漆。 遂令吴越人,藻绘资称述。 邈然超世姿,仿佛得十七。 辟廱礼寂灭,麟阁事萧瑟。 兹焉出民愿,名实更炳蔚。 琬琰琢高词,龙兰燎深室。 福履既所绥,光华无终毕。
三老堂
译文:
这首诗整体是对三位元老的赞美之词,以下是翻译:
那三位堂堂的元老啊,他们的事业和品行在同辈之中堪称翘楚。
他们正直敢言,如秋霜般凛然,光明磊落,似朝阳般耀眼。
他们一同遵循正道,拜见皇上,温文尔雅,还接连在科举中高中。
在东南地区,他们安定了藩镇;在西北地区,他们的使者车马奔驰,传达政令。
他们解下鞍辔,安于简陋的居所,却能让外族折服。
那些奸邪之人听到他们的咳嗽声都会胆战心惊,众多荒废的事务在他们的叱责下得以兴复。
直到如今,他们曾经任职治理的地方,连普通百姓家中都传唱着对他们的赞美之歌。
他们在仕途上虽然经历不同的道路,但最终保持高洁的品行却是始终如一。
到了晚年,他们厌倦了尘世的交游,携手去寻访闲适隐逸的生活。
山间云壑迎接他们安稳的车马,河中风浪里行驶着轻快的船只。
他们在尘世之外相互酬唱,挥笔间便有珠玉般的诗文诞生。
他们的风度气质比松鹤还要傲岸,容颜和头发好似涂上了丹漆,不见衰老。
于是让吴越一带的百姓,用华美的辞藻来称赞述说他们。
他们那超凡脱俗的姿态,仿佛让人领略到十分之七。
如今学校的礼仪已经衰败,麒麟阁表彰功臣的事迹也已冷落。
而他们的出现满足了百姓的心愿,名声和实际功绩更加光彩照人。
人们用美玉雕琢出赞颂他们的高雅文辞,在深邃的室内焚烧龙脑香兰来祭祀他们。
他们享受着福泽,荣耀的光辉永远不会终结。
纳兰青云