潭潭故邑井,猗猗上宫兰。 不食自清渫,莫服更幽闲。 志士耻弱植,卷迹甘饥寒。 佳晨追良觌,触物悬悲端。 川途眇回远,经岁旷音翰。 岂不慕裘马,诡得非所安。 蝉冕多怵迫,绳枢尠忧患。 枉寻竟何补,方枘诚独难。
春日杂兴十首 其三
译文:
在那幽深的古老城邑里,有一口古井,井边生长着柔美茂盛的上宫兰草。
这些兰草即便无人采摘食用,依旧清澈洁净;没人佩戴它,它也显得更加清幽娴静。
有志之士以软弱无作为耻,他们甘愿隐居起来,忍受着饥饿与寒冷。
在这美好的早晨,本想追寻与好友的相逢,可看到周围的事物却勾起了心中的悲伤。
道路是那么遥远曲折,一年又一年过去,和友人也长久没有书信往来。
难道我不羡慕那些穿着华丽裘衣、骑着高头大马的富贵生活吗?只是通过不正当手段获得的富贵,我内心实在无法安宁。
那些高官厚禄之人,常常会面临很多的恐惧和逼迫;而像我这样住在简陋房屋里的人,却很少有忧患。
用弯曲的办法去求进取又有什么用呢?就像方形的榫头难以插入圆形的卯眼一样,坚持正道的确是孤独且艰难的。
纳兰青云