昔我游京室,交通五陵间。 主客各英妙,袍马相追攀。 千金具饮啜,百金雇吹弹。 缨弁罗广席,当头舞交竿。 鲜妆耀渌酒,采缬生风澜。 灯烛暗夜艾,士女纷相班。 欢娱易徂歇,转眄如飞翰。 亹亹负孤愿,离离衔永欢。 山鸟窥茗饮,簷花笑蔬餐。 弃捐勿重陈,事定须盖棺。
春日杂兴十首 其七
译文:
当年我在京城游玩,和那些富贵人家子弟交往密切。
主人和宾客个个英俊年少,骑着骏马相互追逐嬉戏。
花费千金准备美酒佳肴,拿出百金雇来乐师吹奏弹唱。
头戴冠冕的人围坐在宽敞的宴席上,还有艺人在场地中央表演顶竿之技。
盛装打扮的歌女光彩照人,与那美酒交相辉映,彩色的绸缎随风飘动,好似涌起的波澜。
灯烛通明,照亮了这漫长的黑夜,男男女女纷纷前来赴宴,热闹非凡。
然而欢乐的时光总是容易消逝,转眼间就如同那飞逝的飞鸟一般。
我勤勉地追求却辜负了自己的理想,只能在心中带着无尽的遗憾。
如今我只能和山间的鸟儿一同看着我喝茶,屋檐下的花朵仿佛在嘲笑我简单的饭菜。
那些过去的事就不要再反复诉说了,人生的功过是非要到盖棺定论之时才能有最终评判。
纳兰青云