存目 其一一

红窗小泣低声怨,赍草露如郎幸薄。 琴诗断续愁兼恨,参横霁色天沉水。 寒信风霜似叶黄。

译文:

你提供的内容并非标准格式的诗词,更像是一些诗句的拼接罗列,下面我尝试把这些词语串成比较通顺的话来进行翻译: 在那红色的窗下,有人轻轻哭泣,低声埋怨。那带着露水的花草,仿佛是郎君薄幸的见证。琴音和诗句断断续续,忧愁与怨恨交织在一起。参星横斜,雨后天空的景色里,天色暗沉如水。寒冷的音讯如同风霜,让树叶变得枯黄。 不过由于原内容格式和表意都不清晰,可能翻译和原作者意图存在较大偏差。你可以检查一下内容是否准确完整。
关于作者
宋代秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

纳兰青云