地去京华远,年逢旱暵余。 群胥同黠马,比户甚枯鱼。 煦妪心空切,澄清志莫舒。 棼丝殊未治,错节讵能除。 听讼棠阴密,行春柳影疏。 宾筵求婉画,僧舍问真如。 逾月窥除目,经时绝传车。 素餐徒自饱,投刃岂曾虚。 盈耳嫌敲扑,堆床厌簿书。 故园无数舍,长日叹归欤。
初至郡斋书事
译文:
我任职的地方离京城非常遥远,而且又正赶上多年旱灾之后的艰难时期。
衙门里的那些小吏就像狡黠的马一样难以驾驭,而当地的百姓就如同快干死的鱼,生活极度困苦。
我满怀慈爱关怀百姓的心十分恳切,想要澄清吏治、造福一方的志向却难以施展。
这地方的事务就像杂乱的丝线一样,还没能理出头绪,那些棘手的难题又怎么能够解决呢?
我在浓密的棠树荫下审理案件,在稀疏的柳影中巡视春耕。
我在宴席上向宾客们征求好的谋划,到僧舍里去探寻真理。
一个多月来我都在盼望着朝廷的任命文书,很长时间都没有朝廷使者的车马到来。
我白白地拿着俸禄,自己吃得饱饱的,可在处理政务上却没能发挥什么作用。
我厌烦听到行刑的敲打声,也讨厌堆满床的文书。
故乡有我无数的房舍,我整日都在叹息,想着什么时候能回到家乡去啊。
纳兰青云