江夏门风盛,东吴族望高。 才雄吐白凤,志大钓灵鼇。 昔日参珠履,多年泛碧桃。 陈琳巧书檄,谢客占风骚。 曲宴飞三雅,沈机佐六韬。 玳筵频岸帻,楯鼻几挥毫。 托乘同归阙,临轩别赐袍。 未离王俭幕,独得吕虔刀。 粉署因扬历,朱门更郁陶。 淮南荒桂苑,骑省泣霜毛。 去国逾千里,为郎历几曹。 和铅兼秘府,悬磬寓神臯。 室静秋生白,庭闲雨长蒿。 禁林俄召试,卿寺果垂褒。 道在心无闷,恩深首重搔。 依前领图史,䌷绎肯辞劳。
次韵和光禄黄少卿学士感恩书事十六韵
这首诗是次韵之作,用现代汉语翻译大概如下:
江夏黄氏家族门风昌盛,在东吴地区族望极高。您才华出众,如能吐出白凤般文采斐然,志向远大,似要钓起海中灵鳌。
过去您追随贵人,如同珠履门客般参与盛会,多年来享受着美好时光,如同品尝碧桃般惬意。您像陈琳一样擅长书写檄文,又似谢灵运般在文坛独领风骚。
宫廷的宴会上,大家举杯畅饮,您沉稳机智,如同辅佐着精妙的兵法。华丽的筵席上,您常常洒脱地掀起头巾,在盾牌上也多次挥毫泼墨,尽显风采。
我们一同乘车回到京城,皇帝在殿前特别赏赐了锦袍。您还未离开王俭那样的贤明幕府,就独得了吕虔的佩刀,象征着您被委以重任。
您在粉署(尚书省)任职,仕途顺遂,富贵之家也为您感到欣喜。可曾几何时,淮南的桂苑荒芜,您像骑省(指潘岳)一样为年华老去、仕途不顺而悲泣。
您离开京城超过千里之遥,担任郎官也经历了好几个官署。您曾在秘府中校勘书籍,生活清苦,像家中空无所有的悬磬一般,居住在郊野之地。
居室安静,秋意渐浓,月光洒下一片洁白;庭院闲置,经雨之后野蒿疯长。
不久您被召入禁林参加考试,在卿寺果然得到了褒奖。您坚守正道,内心毫无烦闷,皇恩深厚,让您不禁挠头感慨。
如今您依旧掌管着图籍史册,专心整理研究,从不推辞这份辛劳。
评论
加载中...
纳兰青云