兰台大著作,族派共关西。 南海分忧寄,东门叙解携。 离城冲腊雪,宿馆听晨鸡。 画鹢江波远,鸣驺岭路迷。 陆梅香已尽,越鸟暖初啼。 入境风生扇,行春柳拂堤。 杀青前事在,饮水古人齐。 卧理应多暇,无忘寄尺题。
宗人大著令问通判广州
译文:
这并不是一首古诗词,而是一首送别诗。下面把它翻译成现代汉语:
您是兰台的大著作郎,咱们宗族都源自关西。
您要前往南海广州去为当地分担忧虑,我们在东门这里为您送别。
您离开城池时冒着腊月的雪花,途中在馆舍投宿,听着清晨报晓的鸡鸣。
您乘坐的绘有鹢鸟图案的船只驶向遥远的江波,前行的仪仗在岭间的道路上让人感觉有些迷茫。
大庾岭的梅花香气已经消散,南方的鸟儿在暖意中开始啼叫。
您到了广州,为官能有清风拂面般的善政,春天出行时杨柳会轻拂着堤岸。
您有着如古人杀青记事般的好品德和过往事迹,为官清廉如同古人一样两袖清风。
您到任后政务之余应该会有不少闲暇时光,可别忘了寄信给我啊。
纳兰青云