平昔登龙坂,因缘识玉人。 庭中华毂满,膝下彩衣新。 少列悲先露,高堂泣累茵。 嘉宾碣馆闭,遗业寝邱贫。 弓冶传家久,弦歌宰邑频。 循良同汉吏,惠爱及齐民。 又出夷门去,还临灨水滨。 不须轻百里,自古应星辰。
魏奉礼昭文知吉州龙泉县
译文:
这其实不是古诗词,而是一首送别诗,下面为你将其翻译成现代汉语:
平日里我曾踏上那登龙的坡道,也因机缘结识了你这位才德出众之人。
你家门前车水马龙,显贵之人络绎不绝;你侍奉在父母身旁,身着彩衣承欢尽孝。
可惜年少的你遭遇了先人的离世之痛,如同秋霜过早降临;高堂之上,家中长辈伤心哭泣,泪湿了坐垫。
昔日与宾客相聚的馆舍如今已经紧闭,祖传的家业也如寝丘之地一样并不富裕。
你家世代传承技艺和学问,而你多次出任地方官职,在任上弦歌教化百姓。
你为官清正善良,如同汉代的循吏一般;对百姓充满仁爱,惠及了普通民众。
如今你又要离开夷门(开封)前往远方,去到那灨水之滨的吉州龙泉县任职。
你可不要轻视这百里小县,自古以来,县令之位都是上应星辰的重要职位呢。
纳兰青云