宴左山二首 其一
闰冬节物晏,十月犹素秋。
招提阳冈路,宛在岘山头。
史君有高致,尊酒擅一丘。
欢颜动长啸,松菊含春柔。
风清宿雾断,地迥行潦收。
时令将凛落,飞光为谁留。
译文:
今年闰冬,节令的景象来得晚,都十月了,还像是那清爽素净的秋天。
去往山间佛寺的路在向阳的山冈上,那佛寺仿佛就在岘山的山头。
史君您有高雅的情致,在这山丘之上摆下美酒宴客。
您满脸欢笑,还畅快地放声长啸,旁边的松菊也似乎饱含着春日的温柔。
清风吹来,夜里的雾气被吹散;地势高旷,雨后的积水也已干涸。
时令即将进入寒冷萧索的时节,时光飞逝,它又会为谁停留呢?