银蟾倒挂摇清辉,当中桂子初低垂。 飞空已历万古尽,下照不使秋毫欺。 转盼冰轮涌东海,长天一派成琉璃。 栽培不畏雪霜苦,剪拂岂容刀斧为。 明河无声驾飞叶,紫府有陌驰修枝。 姮娥爱惜日已久,玉阶亦贵秋风吹。 宁论匠石可斲削,还恐风雷堪出治。 列真洞府秘不得,紫微宫阙藏其私。 金童来授玉女捧,投之宝箧那能窥。 每当方士脱凡骨,赐予一根朝帝墀。 入手既觉袨服羽,照人端不羞朝曦。 乃知不是风尘物,握出风尘真所宜。 迩来地不爱此宝,名喧东鲁夸珍奇。 千金欲易不可得,横纹错落青丝披。 胡为夫子远寄我,意以华豪惊绛帷。 低头拜赐亦已厚,我欲效报君须知。 三年大聘猎英俊,扪膺吐气生虹蜺。 揉蓝彩服俯可取,携将直上青云梯。 翱翔欢呼起拜舞,仰瞻日彩生尧眉。 鸡人忽报洞天晓,看取飞升变化时。
答郭纯老秘校赠笏
译文:
银色的月亮倒挂在空中,洒下清冷的光辉,月中的桂树刚刚垂下它的枝叶。这月亮在天空中已经历经了万古的岁月,它向下照耀,世间万物的细微之处都无所遁形。
转眼间,如冰盘般的月亮从东海涌起,整个天空仿佛变成了琉璃世界,晶莹剔透。这桂树的生长不畏雪霜的苦寒,修剪养护也容不得刀斧随意砍伐。
明亮的银河静静流淌,仿佛有树叶在上面飞驰,神仙居住的紫府中,有道路延伸到桂树修长的枝条处。嫦娥爱惜这桂树已经很久了,连宫殿的玉阶也在秋风中显得格外珍贵。
哪里还能让匠石去砍削它呢,更担心风雷会将它带走去进行锤炼。众多神仙的洞府将它视为秘宝,紫微宫阙也把它私藏起来。
金童前来授给它,玉女恭敬地捧着,将它投入宝箧之中,旁人根本无法窥视。每当有修炼的方士脱去世间凡骨,就会被赐予一根这样的桂树做成的笏板,让他们可以去朝拜天帝。
拿到手中,立刻感觉自己如同身着华服的仙人,光彩照人,面对早晨的阳光也毫不逊色。由此可知这并非是凡俗之物,从尘世中握有它实在是再合适不过了。
近来大地毫不吝啬地献出了这件宝物,它的名声在东鲁地区传扬开来,人人都夸赞它的珍奇。即便出千金也难以买到,它上面横纹错落,好似青丝披散。
您为何从远方将它寄给我呢,想必是想用这华贵的宝物让我的学舍都为之惊叹。我低头拜谢您的厚赐,我想要报答您,您可要知道我的心意。
再过三年,朝廷举行大规模的选拔,广纳英才,我定会胸怀壮志,意气风发,如同吐出虹霓一般。到那时,穿上揉蓝色彩的官服轻而易举,我会带着它直上青云之路。
我会在朝廷中尽情翱翔,欢呼雀跃,行拜舞之礼,仰望皇帝那如同尧帝般慈祥的面容。当宫中的鸡人忽然报晓,那便是我飞升变化、大展宏图的时候。
纳兰青云