临南山猗陟北岵,抚壮胜猗遗万古。 漫漫苍苍穹无所,奕奕嶪嶪踪奇度。 逶迤猗前征,盘礴猗后驻。 奋迅猗奔驶,却约猗畔顾。 环旋猗抱卷,引伸猗就旅。 雾释猗离掩,云乘猗平举。 瞭瞭猗蟾辉,悒悒猗蒸雨。 鬰鬰猗阳春,莽莽猗玉露。 爚爚猗午停,翳翳猗酉去。 领吾侪猗并舆步,却飞仙猗不遐慕,癯其形猗久何苦。 便莫便猗遵坦路,适莫适猗破心阻。 乐莫乐猗频会遇,莫莞藤猗撷芳藇。
壮观
译文:
这首诗语言古朴且用词较为生僻,以下是大致的现代汉语翻译:
我登上南山又跋涉到北面的高地,抚摸着这壮丽的胜景,它足以流传万古。
那茫茫的苍天无边无际,巍峨的山峰姿态奇异。
山峦连绵曲折,似在向前蜿蜒伸展;又气势磅礴,仿佛在后方驻守停歇。
它们像骏马一样迅速奔腾,又好像有所约束地回头顾盼。
有的环绕回旋,如怀抱书卷;有的伸展延伸,似踏上旅途。
雾气消散,不再遮掩;云朵飘浮,平稳升起。
皎洁的月光明亮清晰,沉闷的雨意压抑郁积。
春日里草木郁郁葱葱,秋夜中白露茫茫一片。
中午时分阳光灿烂,傍晚时候光影渐暗。
带领着我们这些人一同乘车漫步,面对如此美景,就算是飞仙也不再让我心生羡慕,何必长久地为形销骨立而苦恼。
是顺遂还是不顺遂,就顺着平坦的道路前行吧;是合适还是不合适,也不要让内心的阻碍困住自己。
没有比频繁地相遇更快乐的事情了,不如去采摘那芬芳的香草藤萝。
纳兰青云