暑往寒来春复秋,东西南北一萍浮。 吴钩越剑虽常淬,梁苑秦关祇浪游。 场屋同盟多列鼎,乡闾小子亦封侯。 十年窗下劳萤雪,今日明时漫白头。
失题 其一
译文:
暑气离去,寒气袭来,春天过去秋天又至,一年年时光就这样流转不停。我如同那无根的浮萍,在东西南北各个方向四处漂泊。
我就像那常常被淬炼打磨的吴钩和越剑一般,不断地磨砺自己的才学与能力。可即便如此,我在像梁苑、秦关这样象征着机遇与仕途的地方游走,却也只是徒劳无功地浪荡而已。
当年和我一同在科场中结为同盟、一起备考的人,如今大多都已位列高官,享受着荣华富贵。就连家乡那些原本平凡普通的年轻人,也都封了侯,有了显赫的地位。
我曾经十年如一日地在窗下刻苦读书,像车胤囊萤、孙康映雪那样勤奋努力。可到了如今这个政治清明、看似充满机会的时代,我却只是白白地熬到了头发花白,依然一事无成。
纳兰青云