清华仙殿图书府,贵近东台侍从郎。 宠被买臣荣遇绂,来临安石宴游乡。 下车建设先条教,暖席施为尽纪纲。 鉴物浄明齐上水,临机锋锐逾干将。 威棱直为摧奸宄,德惠阴知佑善良。 意匠经营真有趣,轴机裁处动非常。 谨严庭讼情无失,检察民输弊已亡。 坐使奸胥难用巧,默令雅俗尽知方。 淳和只有兴廉逊,肃治应无敢寇攘。 莲幕终朝闲笔削,圜扉经岁绝桁杨。 精蓝振起都城美,新馆增延使者光。 翦拂散材充大匠,吹嘘寒谷变春阳。 三年治最腾歌颂,千里声和协雨旸。 何但编氓称五袴,已令比屋有千箱。 风流自得篇章乐,闲暇人惊日月长。 彩舫有时罗绮绣,朱轓到处拥丝簧。 寻穷万壑幽深趣,踏徧千岩紫翠芳。 绝唱未饶元相国,遗风独揖贺知章。 香山图画知尝预,魏阙心诚想未忘。 下国可能留近侍,雄材自合在岩廊。 祥光一夜生台座,优诏平明出未央。 汉殿果深思董贾,越人那久得龚黄。 丹书东下随秋雁,画鹢西征拂晓霜。 不独飞章留去辙,况多扶老拥归艎。 已知子翼终难借,犹拟曹侯且缓装。 送目未能看竹马,倾思惟只咏甘棠。 既当帝阙盐梅望,可恋吴门绣画堂。 前席虚心方注想,据鞍壮气正康强。 七城异绩虽云远,万室苍生伫有望。 蹇步有心随轨辙,梦魂终夜倚门墙。
送越帅程给事赴诏
译文:
这首诗比较长且包含诸多用典和官场赞誉之词,以下是大致的现代汉语翻译:
您本是在那清幽华丽的仙殿图书府任职的才俊,也是亲近帝王、在东台担任侍从的郎官。您获得了如朱买臣般荣耀的待遇,穿上了象征荣宠的官服,来到了像王安石曾任职之地般的临安乡。
您刚到任就先确立了各项规章制度,短暂停留便施行了完备的法纪纲常。您洞察事物如同清澈的上水般明净,处理事情时机敏果断,比锋利的干将剑还厉害。您的威严直接能震慑奸邪之人,您的德惠暗中佑护着善良百姓。
您精心谋划政务十分有趣,决策裁断之处总是不同凡响。您严谨处理诉讼案件,丝毫不出差错,检查百姓的赋税缴纳,让其中的弊端都消失殆尽。您让那些奸猾的胥吏难以施展奸计,默默引导社会风气,让大家都知道正确的行为准则。
您倡导淳朴和善之风,使百姓兴起廉洁谦逊的品德,治理严格,让贼人不敢肆意抢劫。您的幕府整日清闲,很少需要动笔修改文书,监狱里常年没有囚犯。
您振兴了当地的寺庙,让都城更显美好;新建了馆舍,增添了使者的光彩。您选拔人才,让那些有才能的人能发挥作用,就像把寒谷吹暖变成春天一样,让有潜力的人焕发生机。
您三年治理功绩卓著,百姓歌颂不断,千里之内风调雨顺。何止是普通百姓对您赞誉有加,家家户户都粮食满仓。
您风度潇洒,自得于吟诗作赋的乐趣,闲暇时光让人惊叹日子过得悠长。您有时乘坐装饰华美的游船,身边环绕着身着罗绮的佳人;您所到之处,都有丝竹管弦之声相伴。
您探寻万壑的幽深之趣,踏遍千岩的紫翠芬芳。您的绝妙诗篇不输给元稹相国,您的遗风可与贺知章相比肩。
您可能曾参与过如香山雅集般的盛会,但心中想必一直惦记着朝廷。这样的偏远之地怎能长久留住您这样的近侍大臣,您这样的雄才大略之人本就该在朝廷中枢任职。
一夜之间,吉祥之光降临您的座位,清晨时,优厚的诏书便从未央宫传出。朝廷果然像思念董仲舒、贾谊一样想念您,越地百姓又怎能长久留住您这样如龚遂、黄霸般的好官呢。
诏书如秋雁般东下,您乘坐的画船在拂晓的霜华中西征。不仅有官员上书挽留您的离去,还有很多老人扶着拐杖来送别您的归舟。
我们知道您终究难以久留此地,就像子翼难以被长久借调一样,但还是希望您能像曹侯一样暂缓行程。
我目送您离去,都没来得及看到儿童骑竹马欢迎您的场景,只能满怀思念地吟诵着《甘棠》之诗。
您既然被朝廷寄予了像盐和梅一样调和天下的厚望,又怎能贪恋吴门的锦绣画堂呢。皇帝正虚心地期待着与您促膝长谈,您跨上马鞍时正意气风发、身体康健。
您在越地的卓越政绩虽然已成为过去,但无数百姓还对您满怀期待。我虽脚步迟缓,有心追随您的踪迹,只能让梦魂整夜萦绕在您身边。
纳兰青云