北虏分庭正,东藩得郡优。 兼曹抛玉殿,重阁指蓬邱。 节制连江海,封疆直斗牛。 地虽邻故里,人始识元侯。 合浦珠还日,长河虎渡秋。 溪山归胜览,风月入冥搜。 使旆天边去,楼船鉴里游。 茶枪香泛泛,竹箭绿修修。 乐苑花犹卉,兰亭水尚流。 千寻经石篑,八月看潮头。 萧寺逢支遁,山阴忆子猷。 昔贤尝纵乐,太守好销忧。 倒载何妨作,扁舟未可谋。 朝纲须急治,民瘼俟全瘳。 青琐从虚位,朱旛且少留。 行当宣室召,还应傅岩求。 德望终归用,愚蒙祇自愁。 官资卑执戟,身势类浮鸥。 每玷乡人荐,长思国士酬。 那堪闻叠鼓,惆怅送行辀。
送程给事知越州
北方的敌虏如今局势稳定,你前往东方藩属之地担任越州知州,这可是极为优渥的任职。
你从朝廷的玉殿辞去兼管的官职,前往那楼阁重重的越州,它宛如仙山蓬邱。
越州的辖区连接着江海,其地域广袤,对应着天上的斗牛星宿。
这里虽然临近你的故乡,但当地百姓才刚刚认识你这位贤明的长官。
就像合浦的珍珠回归一样,你到任后定能让越州繁荣起来;又似长河之上老虎能安然渡过,你治理有方,局势会安稳祥和。
越州的溪山美景可供你尽情游览观赏,清风明月的诗意之境也值得你深入探寻。
你的仪仗旗帜将向天边而去,你的楼船会在镜湖之中畅游。
那里的茶芽散发着阵阵清香,修长的竹箭一片翠绿。
游乐的园林里鲜花依旧盛开,兰亭的溪水仍然潺潺流淌。
你可以去攀登高耸的石篑山,八月还能去观赏壮观的潮头。
在萧寺中或许能遇到像支遁那样的高僧,身处山阴之地也会让人想起王子猷的雅事。
古代的贤士曾经在这里纵情享乐,而你这位太守则可以借此消除忧愁。
你像山简一样醉酒倒载而归又有何妨,只是暂时不能谋划扁舟归隐之事。
朝廷的纲纪需要你尽快去整治,百姓的疾苦等待你去完全治愈。
朝廷的重要职位正虚位以待,你且在越州稍作停留。
不久之后你定会得到朝廷的召见,就像当年高宗访求傅说一样。
你的品德和声望终究会被朝廷重用,我这愚笨之人只能暗自忧愁。
我的官职低微,就像那执戟的小官,身世飘零如同浮游的海鸥。
我常常惭愧地接受乡人的举荐,一直想着能以国士的标准来报答。
怎能忍受听到那接连不断的鼓声,满心惆怅地为你的车马送行。
评论
加载中...
纳兰青云