少年游嵩丘,登高吾独见。 西游渡陇坂,脱屣古河县。 削发俗网裂,绝味诸漏断。 卧胁三十年,凝尘满羌簟。 六月大地燋,炉中结冰霰。 牛头实栴檀,降出九重殿。 正就寂灭时,泉竭悲禽散。 直从开元初,到今色不变。 破屋闭真相,野鼠嗅香篆。 时有碧眼人,酌乳供新献。
辛顺忠唐得道之士真身今在河州寺
译文:
辛顺忠年少的时候前往嵩山游历,在那高耸的山峰上他独自有了非凡的见解。后来他又向西远游,渡过陇坂,来到古老的河州这个地方便决定在此处扎根。
他削去头发,从此挣脱了世俗的枷锁。他断绝了对世间各种欲望的追求,就像断了所有烦恼的漏洞一般。他侧卧修行整整三十年,竹席上都积满了灰尘。
即便在六月酷暑,大地仿佛被烧焦的时候,他所在的炉中却能结出冰霰。他的身体如同牛头旃檀那样珍贵,就像从九重宫殿中降临世间的祥瑞。
正当他即将达到寂灭解脱境界的时候,就如同泉水干涸,悲伤的禽鸟离散一样,他圆寂了。
从唐玄宗开元初年开始,直到如今他的真身颜色都没有改变。他的真身被安置在破旧的屋子中,只有野鼠在一旁嗅着那燃烧的香篆。
时不时会有那些有着碧眼的信徒,捧着新鲜的乳汁来供奉他。
关于作者
宋代 • 李复
李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元祐、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云