御史在前执法后,先生饮酒不濡口。 脱巾露顶两脚赤,先生饮酒不论石。 试问先生饮何如,举手指腹此谁测。 东家闭门强偪仄,刻骨胶筋束形迹。 一生寂寞养声光,谁肯回头顾枯魄。 南邻矜夸尚驰骛,平明跨马朝天去。 车从导骑如云屯,谤辱丘山盈后路。 赐铜铸钱终饿死,深居巷内还逢虎。 高天苍苍地茫茫,与君举首望八荒。 人生优游本无事,自置冰炭毒肺肠。 鹏飞鷃跃何高卑,菌短椿寿何彭殇。 百年倏忽不再得,争夺纷纷世界仄。 浑沌不凿人不死,但知饮酒志愿毕。 东方明星高,西山江水流。 明星却回江不断,与君常醉消白头。
书饮客言
译文:
在庄重严肃的场合,御史在前面监督,执法官在后面监察,先生面对美酒却只是沾沾嘴唇,几乎不喝。
然而到了无拘无束之时,先生摘下头巾,露出头顶,光着两只脚,尽情畅饮,酒量之大根本无法估量。
若问先生饮酒到底是怎样的一种状态,先生只是举手指指自己的肚子,其中奥妙谁能揣测呢。
东家的人整天闭门不出,生活空间狭窄逼仄,他们用各种规矩束缚自己的言行举止,就像骨头和筋被胶水粘住一样不自在。
他们一生寂寞地守着所谓的名声和光彩,可又有谁肯回头看一眼他们那如同枯骨般毫无生气的灵魂呢。
南邻的人喜欢自我夸耀,还热衷于追名逐利。天刚亮就跨上骏马,前往朝廷去谋求功名利禄。
他们出行时,车马随从、引导的骑手多得像云彩聚集在一起,可是背后遭受的诽谤和辱骂堆积如山。
有的人被赐予铸钱的权力,最终却还是饿死;有的人深居在小巷之内,却还会遭遇凶险之事。
天空高远苍茫,大地广阔无垠,我和你一起抬头眺望四面八方。
人生本可以悠闲自在、无忧无虑,可人们却自己给自己找来烦恼,就像在身体里放置了冰和炭,毒害自己的肺和肠。
大鹏展翅高飞,小鷃跳跃低飞,又哪里有绝对的高低之分呢;菌类生命短暂,椿树寿命长久,又何必去区分长寿和短命呢。
人生百年,转瞬即逝,一旦过去就再也无法重来。可这世界上的人们却纷纷争夺名利,让世界变得狭窄不堪。
要是能像浑沌一样保持自然质朴的状态,不被世俗雕琢,人或许就不会陷入无尽的痛苦,只要能尽情饮酒,这一生的心愿也就满足了。
东方的启明星高高挂在天空,西山下江水潺潺流淌。
启明星会落下,可江水却奔流不息,我愿和你一直沉醉在美酒之中,消磨掉这漫长的岁月,直到白头。
关于作者
宋代 • 李复
李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元祐、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云