长江靡迤山坡陀,旅竹荒松蒙茑萝。 蚕初眠起风日暖,梅弄黄时烟雨多。 山间有径行逶迤,倦客据鞍生睡魔,奈尔思归啼鸟何。 子规鸟,不如归去好。 谁家西北最高楼,几为王孙怨芳草。 子规怜尔解归飞,我独何心长不归。 十年迹绝苏门道,梦里旧游知是非。 一官窃食官仓米,十口之家饱而已。 金印锦衣耀闾里,少年此心今老矣,问舍求田从此始。
三鸟咏 子规行
译文:
长江连绵不绝,岸边的山坡起伏不平,旅途旁的竹子和荒落的松树都被茑萝缠绕着。
蚕刚刚从初眠中苏醒过来,此时风和日暖,梅子正泛黄的时候,山间的烟雨十分繁多。
山间有一条蜿蜒曲折的小路,疲惫的旅人骑在马鞍上,困意阵阵袭来,可那声声啼叫着似在劝人思归的鸟儿又该如何是好呢。
子规鸟啊,声声叫着“不如归去好”。
不知是谁家在西北方向有那最高的楼阁,又有多少游子像王孙一样埋怨着萋萋芳草勾起自己的思乡之情。
子规鸟还懂得飞回故乡,我却为何一直没有归乡之心呢?
十年来我都没再踏上苏门的道路,梦里那些旧日的游历,我都不知道是真是假了。
我靠着这一官半职,吃着官仓里的米,也不过是让一家十口人勉强吃饱罢了。
年少时渴望着能有金印在身、穿着华丽的衣服荣耀乡里,可如今这颗心已经老去了。从今往后,我也该像那些人一样,问问房舍、置置田地,安稳度日了。
纳兰青云