荒园老墙百堵破,北邻刘子南邻贺。 今朝两望不相过,端怯衡阳芒𪨗涴。 吾庖无鱼未必饿,晏饭糠核烦脾磨。 吾床何容凡物坐,书为睡媒即床卧。 彼子刘子何所作,方学商声哦楚些,细君戛琴与之和。 相忘之乐在江湖,最灵者人情不无。 此日可惜难再图,秋风西来莫挽吾。 后日相思几千里,书不尽言徒耗纸。
调北邻刘生
译文:
咱们这荒废的园子,老旧的围墙破败不堪,有好多处都塌了。我贺铸住在南邻,北面住着刘子。今天我俩相互望了望,却都没去对方那里,主要是怕从衡阳那边来的路上,脚上的草鞋沾满泥土。
我家厨房里没有鱼,也不一定就会饿着,只是中午吃着粗糙的米糠等杂粮,吃得脾胃都不好受了。我的床可容不下那些凡俗的东西,书就是我的催眠神器,我常常抱着书就直接在床上睡了。
而那个刘子他在干什么呢?他正学着用凄凉的商声吟诵着楚辞里的《招魂》,他的妻子还弹着琴为他应和。
人们都说在江湖中能彼此忘却世事,获得快乐,可我们毕竟是有感情的人,完全忘却也做不到。今天这样的时光真是太可惜了,以后很难再重现。秋风从西边吹来,可别把我吹走了啊。
过不了多久,我们就要相隔千里了,到时候写信也表达不尽我的思念,只是白白浪费纸张罢了。
纳兰青云