晴春六十日,不与酒杯亲。 吏事岂无闲,风雨复兼旬。 始作南城游,时物固已陈。 扫不见桃李,浓绿迷荆榛。 登高暂逍遥,引目清泗滨。 向田有交迳,俯城皆要津。 得意属禽鱼,可爱不可驯。 顾余千里客,眷此十日春。 胡不念尔生,筋骸劳欠伸。 二十起丁籍,一官初为贫。 侜张西复东,甑满莱芜尘。 黄绶彼何物,豕苓安足珍。 山园有芳兰,幽珮手自纫。 长哦白云谣,遐想紫阳真。 去矣南昌尉,庶几乎若人。
三月二十日游南台
译文:
在这晴朗美好的春天里,六十天过去了,我都没能好好与酒杯亲近。
虽说公事不可能没有闲暇的时候,但这风雨却连绵了十来天。
如今我才开始到南城游玩,此时的景物自然已经有了变化。
四处寻找,不见桃李花的踪影,满眼只有浓密的绿色,荆榛都让人看得有些迷糊。
我登上高处,暂且享受一下逍遥的时光,放眼望向清澈的泗水之滨。
田野里有交错的小路,俯瞰城下,皆是交通要道。
那些禽鸟和游鱼看上去那么自得惬意,惹人喜爱却无法驯服。
想想我这个从千里之外而来的旅人,眷恋着这仅有的十日春光。
我不禁自问,为何不想想自己的人生呢?身体都已疲惫得要时常伸懒腰。
二十岁就开始被登记入丁册服劳役,当初做这一官半职不过是为了生计。
四处奔波,居无定所,饭甑里都积满了像莱芜甑一样的灰尘。
那小小的黄色绶带算得了什么呢,就如同猪苓一样,根本不值得珍惜。
山园里有芳香的兰花,我亲手把它们串成佩饰。
我放声吟诵着《白云谣》,遥想着像紫阳真人那样的仙人。
我要像南昌尉那样离去,也许能成为像他那样的人啊。
纳兰青云