少陵昔避地,幽栖凤皇川。 始愿获其所,赋诗此终焉。 睠彼美林麓,荫膏腴上田。 阳坡饶垂珠,阴谷繁玉延。 长镵勤采㔉,服食攀飞仙。 兵祲夺和气,力耕无善年。 林坰开冰雪,旬浃断庖烟。 呜呼歌七章,暮节西南迁。 环堵久芜没,斯亭名尚传。 茂宰怆怀古,增崇殊过前。 雕甍揭长帘,下容十客筵。 嫩岚隔春丛,清竹鸣夏蝉。 风月有高兴,写之武城弦。 狂客属尪废,驽筋难强鞭。 何暇远登览,但哦鲸海篇。 尚苦八口累,依稀同曩贤。 余龄寄幻境,未断东西缘。 江淮米价平,一舸去悠然。 幸此岁丰乐,浮游吾所便。 异时访陈躅,复使后人怜。
寄题栗亭县名嘉亭
译文:
从前诗圣杜甫为躲避战乱,来到凤凰川幽静地居住。一开始他觉得找到了理想的居所,还赋诗表达要在此安度余生的意愿。
那地方有着秀美的山林,肥沃的上等田地在山林的荫蔽之下。向阳的山坡上挂满了如同垂珠般的果实,背阴的山谷里生长着繁茂的玉延(山药)。他本可以拿着长镵辛勤地去挖掘采摘,靠服食这些东西去追求超凡成仙。
然而战乱破坏了祥和的气息,即使努力耕种也没有好的收成。山林旷野被冰雪覆盖,连续十天半个月厨房里都没有炊烟升起。唉,杜甫写下七首悲歌后,在晚年时往西南方向迁移。他曾经居住的简陋房屋早已荒废埋没,只有这嘉亭的名字还流传至今。
如今贤能的县令感伤怀古,对嘉亭进行了扩建,比以前更加壮观。亭子上雕饰的屋脊高挑,还挂着长长的帘子,里面能够摆下供十位客人用餐的筵席。春天,新生的山岚在花丛间缭绕;夏天,清脆的竹枝间传来蝉鸣。
在这里,人们对着清风明月兴致盎然,就像当年子游在武城以礼乐教化百姓一样,用美妙的音律来表达情怀。我这个狂放不羁的人身体衰弱、疾病缠身,就像劣马的筋力难以再被强鞭驱使。
我哪有闲暇去远方登临游览这嘉亭呢,只能吟诵着如鲸鱼翻腾于大海般豪迈的诗篇。我还苦于要养活一家八口人,和往昔的贤才杜甫有着相似的艰难处境。
我剩下的岁月就寄托在这如梦如幻的世界里,与这世间东西各地的缘分还未断绝。如果江淮地区米价平稳,我就驾着一艘小船悠然离去。
庆幸现在年岁丰饶、生活安乐,自由自在地四处漂泊正是我所惬意的。说不定到时候我重访古人的足迹,又会让后人对我心生怜悯之情呢。
纳兰青云