身退不待年,意足不待余。 宁闻有余论,但问我何如。 才名四十年,盛气盖诸儒。 独无金水力,竟与蛙黾俱。 晚为府中掾,直前不趑趄。 曾何愧俯仰,颇亦困嗫嚅。 有粟尚可糊,有酒尚可娱。 一朝脱章绶,用意不踌躇。 富贵亦何有,惜君宁挽裾。 人生一世间,谁得还其躯。 谢公江海人,此计竟亦疏。 千金一大钱,两子双明珠。 妙语发幽光,东坡为欷歔。 不知两疏去,能亦有此无。 聊为三径资,从子并门居。
送路纠归老丹阳
译文:
您在未到退休之年便毅然选择退隐,内心已然满足,也不再追求其他的功名利禄。
我没听说您有什么多余的议论,只听您问我近况如何。
您四十年来才名远扬,那盛气简直能盖过众多儒生。
可惜您偏偏没有那种如金似水般通融官场的能力,最终只能和那些碌碌无为的人混在一起。
晚年您担任府中的属官,做事勇往直前,从不迟疑退缩。
您俯仰无愧于心,却也因那些欲言又止、不敢直言的官场风气而陷入困境。
有粮食还能糊口,有美酒还能自娱自乐。
一旦您决定脱下官服,那决心毫不迟疑。
富贵又算得了什么呢,我虽然惋惜您的离去,却也不会强行挽留。
人活在这世上,谁能保证自己能完好无损地回归本真呢。
谢安本是寄情江海之人,可他的归隐之计最后也不算周全。
您视千金如一大钱,如此淡泊;您的两个儿子如同两颗明珠般优秀。
您的妙语能散发出幽微的光芒,连东坡先生都为之感慨叹息。
不知道汉代的疏广、疏受兄弟归隐时,是否也有您这样的风采。
我姑且为归隐准备些资金,将来跟着您在您家附近住下。
纳兰青云