黄童三尺世无双,笔头滚滚悬秋江。 不忧老子难为父,平生崛强今心降。 我来喜共阿戎语,应敌纵横如急雨。 生子还如孙仲谋,豚犬漫多何足数。 黄家小儿名小德,眉如长林目如漆。 只今数岁已动人,老人留眼看他日。 笑君老蚌生明珠,自笑此物吾家无。 君当置酒吾当贺,有儿传业更何须。
赠黄氏子小德
译文:
小黄家这三尺高的孩童世间独一无二,他运笔写作时,文思如秋天奔腾不息的江水般滚滚而来。
不用担忧做父亲的我没本事教导出好儿子啦,我一生性格倔强,如今面对这孩子也真心折服。
我来这儿特别乐意和小德这聪明孩子交谈,他应对交流思路敏捷、言辞纵横,就像那骤然而至的急雨。
生儿子就该像孙权那样杰出,就算像曹操说的有众多如猪狗般平庸的儿子又有什么值得一提的呢。
黄家这孩子叫小德,眉毛像幽深的树林般浓密修长,眼睛黑亮得如同漆色。
如今才几岁就已经如此惹人注目,我这老人可要好好留意着他未来的发展。
我笑着说您这老蚌生出了明珠一样的好儿子,又自嘲我家可没这样出色的孩子。
您应当摆下酒宴,我来为您庆贺,有这样优秀的儿子能传承家业,您还有什么可担忧的呢。
纳兰青云