闭门围火谈,开户雪一尺。 黄昏具杯酒,知君远行役。 君家三兄弟,颇谓各无敌。 容父学知方,大道通四驿。 吉父尤颉颃,天池观水击。 仁父少而奇,乃是夜光璧。 李侯有此子,便可卧安席。 家居乐与饵,聊以止过客。 岂无一束刍,空谷不可食。 宵人操宠利,徒手捕蜴蜥。 公等宁复然,乌黑鹄自白。 屠龙业有用,未厌所从僻。 富贵念昔时,城东雪中迹。
送学生李公裕兄弟赴省集
译文:
我们关起门来,围着火炉畅谈,打开门一看,地上的积雪已经有一尺厚了。
到了黄昏时分,我准备了杯中之酒,因为知道你们兄弟要远行去参加科举考试了。
你们李家这三兄弟,那可真是各有各的厉害,无人能敌。
容父你学问有成,知晓为人处世的道理,对大道的理解就像四通八达的驿站,通畅无阻。
吉父你更是出众,就如同大鹏在天池振翅高飞,有着非凡的志向和能力。
仁父你年纪轻轻却不同凡响,就像那珍贵的夜光璧一样耀眼。
你们的父亲李侯有你们这样的儿子,便可以安心地躺着休息了。
平日里在家,享受着生活的乐趣和美食,也只是暂时留住过往的客人罢了。
虽然也有像一束草料这样微薄的收获,但如果身处空谷,那也是无法饱腹的。
那些小人只知道追逐恩宠和利益,就像空手去捕捉蜥蜴一样,显得那么可笑又徒劳。
而你们诸位怎么会是这样的人呢,就像乌鸦黑而天鹅白,你们的品行和志向是截然不同的。
你们所追求的学问和事业,就如同屠龙之术,看似高深冷僻,但其实是有大用的,不要因为所学的方向有些偏就感到厌倦。
等你们日后富贵发达了,可别忘了往昔,别忘了我们在城东雪中相聚的那些足迹啊。
纳兰青云