神龙异凡马,头角要须敛。 邦公七岁时,惊耳一语险。 悟身非常住,风日过河减。 峥嵘法云窟,跳出有家范。 金刚不吐焰,已落天魔胆。 一派感慈中,无波寒湛湛。 是波本非水,无以瓦砾点。 低枝竞听法,草木有情感。 作解受群邪,碔砆疑琬琰。 居然身出定,面目本来俨。 而我久尘劳,见之良内慊。 周侯老词句,太华耸而黯。 自说少苦心,修涂肆穷览。 李侯遗世事,不琢元无玷。 文采丽春葩,百牍交千椠。 顾惭土炭嗜,畏疾非羞俭。 望不见水端,譬河还少贬。 请佩伯阳言,吾非勇于敢。
次开祖使君韵兼呈端叔大夫圣域长老
译文:
这首诗是晁补之对友人的赞美之作,同时也抒发了自己的感慨。下面是它的现代汉语译文:
神龙和普通的马不一样,它的头角必要时会收敛起来。邦公在七岁的时候,说出的一句话就惊到了众人,言辞尖锐深刻。
他领悟到人身并非永恒存在,就像河上的风日,转瞬即逝。他毅然投身于那巍峨的法云窟中,跳出世俗家庭的规范,一心向佛。
他如同金刚一般,虽不显露锋芒,却已让天魔胆寒。他心中充满慈悲,如同平静无波、清寒澄澈的水面。
这看似有波动的“波”,实际上并非是水的本质,就像纯净的东西不能被瓦砾玷污。周围低枝的草木都竞相聆听他讲法,仿佛也有了情感。
他能解开众人的困惑,接纳各种邪念,让那些像碔砆(像玉的石头)一样的人,怀疑自己是否是真正的琬琰(美玉)。他入定之后出定,面容庄重,尽显本来的庄严。
而我长久地在尘世中劳累奔波,见到他这般境界,内心深感惭愧。周侯的诗句老到精妙,如同西岳太华山一样高耸而幽黯。
他自己说年少时就苦心创作,在漫长的文学道路上广泛地阅读和探索。李侯超脱于世俗之事,就像未经雕琢的美玉,本就没有瑕疵。
他的文采如同春天艳丽的花朵,写了成百上千的文章。我惭愧自己像喜欢土炭一样低俗,害怕染上世俗的毛病,并非是因为自己节俭而羞愧。
我望着远方,看不到河水的尽头,就像自己和他们相比,还有很大的差距。我要谨记老子所说的话,我并非那种鲁莽冲动之人。
纳兰青云