苕溪清,霅溪绿,溪水湾环绕天目。 山间古邑三百家,日出隔溪闻打衙,长官长髯帽乌纱。 不曾执板谒大尹,醉卧紫兰花影斜。 紫兰花开为谁好,年年岁岁溪南道。 不见西陵白发人,荆江夜雪唱阳春。 阳春绝唱和者寡,客醉闻之双泪洒。 夜来魂梦海中山,缥缈云涛烟浪间。 云涛烟浪不可渡,睡觉秋风落桐树。 秦吉了,秦吉了,言语无人会。 无人会得奈君何,且向紫兰花下醉。
苕霅行和於潜令毛国华
译文:
苕溪的水清澈见底,霅溪的水碧绿如染,这两条溪水弯弯绕绕,一直延伸到天目山。
山间有一座古老的小城,城中大约住着三百户人家。太阳升起的时候,隔着溪水都能听到衙门里打鼓开衙的声音。那长官留着长长的胡须,头戴乌纱帽。
这位长官从来不曾拿着手板去拜见上级官员,常常醉卧在紫兰的花影之下,任那花影在斜照的光线中摇曳。
紫兰花年年开放,它是为谁而如此娇艳美好呢?一年又一年,它就这么寂寞地开在溪南的道路旁。
再也见不到西陵那位白发苍苍的人了,他曾在荆江的夜雪中吟唱《阳春》之曲。
《阳春》这样的绝妙歌声,能应和的人实在太少。客居于此的人听了,忍不住双泪洒落。
昨夜,我在梦境中来到了海上的仙山,那仙山在缥缈的云涛和烟浪之间若隐若现。
可是云涛烟浪茫茫,根本无法渡过去。一觉醒来,只听到秋风扫落梧桐树叶的声音。
秦吉了啊秦吉了,你说的话没有人能听懂。
没有人能理解你又能拿你怎么办呢,姑且还是到紫兰花下去沉醉一场吧。
纳兰青云