萧然如裴叔则,颊毛疏复长。 邈然如王夷甫,高致宜庙廊。 功名四皓云泉外,诗赋三闾草木香。 君莫夸熙宁登科面玉雪,只今未老鬓发苍。 不应弹琴酒𬬻坐,消渴还有禅病缚。 不忘相抛白社一岁长,浮我杜举须十觞。 结交齐东李文叔,自倚笔力窥班扬。 谈经如市费雌黄,冰炭何用置我肠。 胜游独不思迎祥,漾舟荷陼水中央。
次韵太学宋学正遐叔考试小疾见寄
译文:
你潇洒自在就如同裴叔则,脸颊上的毛发稀疏又细长。
你超凡脱俗好似王夷甫,高雅的情致适合在朝廷之上。
你追逐功名的心如同商山四皓般归隐云泉之外,诗赋就像屈原的作品一样散发着草木的清香。
你可别再夸赞自己熙宁年间登科时面容如玉般洁白,如今还没老去两鬓却已斑白苍苍。
你不应该整日坐在琴和酒炉旁,还受着消渴病和禅病的困扰。
别忘了我们在白社分别已有一年时光,你来陪我痛饮得满上十杯酒才行。
你结交了齐东的李文叔,凭借自己的笔力有比肩班固、扬雄的气势。
谈论经书时像在集市上争吵般随意评说,何必让这些好坏不同的观点搅乱我的心肠。
你纵情游玩却独独不想起迎祥池,在荷花洲旁的湖水中央划船荡漾。
纳兰青云