淮壖日没风卷沙,黄昏飞雪如落花。 孤舟有客寒不饮,欹枕关篷夜忆家。 雪飞篷底洒我额,篷隙虚明来晓色。 纸屏布被风飕飕,惊起开篷满船白。 船头雪重折黄芦,下有宿雁惊相呼。 天寒四野无行客,冻卧孤舟愁盗贼。 厌闻淮浪打船声,原上风号天正黑。 土膏已动春阳来,安得长风扫雾开。 豁然天外见白日,为君挂席凌清淮。
淮壖
译文:
淮河岸边,太阳渐渐落下,狂风卷起沙尘,黄昏时分,飞扬的雪花就像纷纷飘落的花朵。
孤独的小船里有个旅人,因为寒冷也没心思饮酒,斜靠着枕头,关上船篷,在夜里思念着远方的家。
雪花飘进船篷,洒落在我的额头,船篷缝隙透进来微弱的光亮,天渐渐亮了。
纸糊的屏风、布做的被子,寒风吹得飕飕作响,我猛地惊醒,打开船篷,只见满船已是一片洁白。
船头积雪太重,压折了枯黄的芦苇,芦苇下面栖息的大雁受惊,相互呼唤着。
天气寒冷,四处原野都没有行人,我独自冻卧在孤舟上,还担忧着会遭遇盗贼。
我厌烦地听着淮河浪涛拍打着船身的声音,远处原野上狂风怒号,天色一片漆黑。
土地已经开始解冻,春天的阳气已经来临,怎么才能有一阵大风把这迷雾吹散呢?
要是能一下子在天外见到明亮的太阳,我愿意为您扬起船帆,在清澈的淮河上乘风破浪前行。
纳兰青云