吴邦惮暑如蜂虿,河曲还遭长日晒。 蔗浆金碗頼蠲烦,内托潜阴数为败。 黄昏乍快风吹发,驱拊蚊虻坐明发。 青衫主簿气如云,茂陵无事悲消渴。 茫洋河伯何为者,两涘无因辨牛马。 何生狂梦涸归墟,喉舌汤汤未劳泻。 能来一嗽华池津,七椀清风立有神。 更寻齿下微妙诀,遣君体适仍魂平。 案头白纸如堆雪,人事纷纷日将月。 与君未遇尤四时,利害相磨生内热。
和王仲甫病暑
译文:
在吴地,人们害怕暑热就像害怕蜂蝎叮咬一样,而在河曲之地,又遭受着烈日长时间的暴晒。
幸亏有盛在金碗里的蔗浆,能够帮助消除烦闷,可体内潜藏的阴寒之气却多次出来捣乱。
黄昏时分,忽然有快意的风吹动头发,我驱赶着蚊虫,一直坐到天亮。
你这身着青衫的主簿,意气风发如云般豪迈,却像司马相如在茂陵时一样,无端地为消渴病而悲叹。
那茫茫大河里的河伯又在做什么呢,由于河水泛滥,两岸和水中沙洲之间连牛马都分辨不清。
何生曾有狂梦,说要让归墟干涸,可他喉舌间如汤汤流水般的症状也没那么容易消除。
要是你能来饮上一口口中津液,喝下七碗茶,便能立刻神清气爽。
再探寻一下牙齿间的微妙秘诀,能让你身体舒适,灵魂也平静下来。
案头的白纸堆积得像雪一样,人世间的事情纷繁复杂,日子一天天、一月月地过去。
我和你还没相遇时就像经历了四季的变化,各种利害相互摩擦,让内心产生燥热。
纳兰青云