都城米贵斗论璧,长饥茗椀无从识。 道和何暇索槟榔,惭愧云龙羞肉食。 壑源万畮不作栏,上春伐鼓惊山颜。 题封进御官有局,夜行初不更驿宿。 冰融太液俱未知,寒食新苞随赐烛。 建安一水去两水,易较岂如泾与渭。 右丞分送天上余,我试比方良有似。 月团清润珍豢羊,葵花琐细胃与肠。 可怜赋罢群玉晚,宁忆睡余双井香。 大胜胶西苏太守,茶汤不美夸薄酒。
次韵鲁直谢李右丞送茶
译文:
在这都城之中,米价贵得如同按斗来衡量美玉一般,我长久处于饥饿状态,连茶碗都无缘得见。此时哪还有心思去索要槟榔这种东西,收到李右丞送来的云龙茶,我实在惭愧,觉得自己享用这好茶都羞于再吃肉食。
壑源那大片的茶园没有围栏阻隔,初春时节,伐鼓的声音惊动了山间的容颜。茶被精心包装好进献给皇帝,这有专门的官府机构负责,送茶的人连夜赶路,中途都不在驿站停留。当皇宫太液池的冰融化的时候人们都还未察觉,到寒食节时,新采摘的茶苞就随着皇帝赏赐的蜡烛一同分发下来。
建安的两种茶,它们之间的差异,就像泾水和渭水那样容易比较出来。李右丞把皇上享用后剩余的茶分送给我,我试着比较一番,觉得这茶真的很特别。那月团茶清润可口,比珍馐美豢的羊肉还要珍贵;而葵花茶就显得琐碎平常,如同肠胃一般不足为道。
可惜我像写《群玉》赋的人一样很晚才接触到这好茶,哪里还记得睡醒后双井茶的香气呢。这可比胶西的苏太守强多了,他那里茶汤不好喝,只能去夸赞薄酒。
纳兰青云