使君心赏在高山,栎社宁烦匠石看。 能似鼠多愁渡谷,仕如鲇钝笑缘竿。 威仪披雾窥文豹,音韵当衢听玉鸾。 曾共广陵花下醉,绨袍应叹一何寒。
再和嘉父见贻
译文:
### 翻译
您这位州郡长官内心欣赏的是那高山般的品格与志向,就如同那被奉为社神的栎树,哪里还需要技艺高超的匠石来评判呢。
我就像那胆小如鼠的人,忧愁着如何渡过山谷;仕途上又像那愚钝的鲇鱼,只能笑话那些善于缘竿而上的人。
您就像那拨开雾气才能窥见的有着华美斑纹的豹子,展现出令人敬仰的威仪;您的谈吐就像在大路上能听到的玉鸾之声,音韵美妙。
我们曾经一同在广陵的花下沉醉,如今我却穿着粗陋的绨袍,您恐怕会感叹我竟如此贫寒吧。
### 解析
这首诗是晁补之回复友人嘉父赠诗的作品。首联夸赞嘉父有高山般的志向与品格,无需他人评判。颔联以自嘲的方式,说自己仕途上胆小、愚钝。颈联高度赞美嘉父,用“文豹”形容其威仪,用“玉鸾”形容其谈吐。尾联回忆与嘉父曾经在广陵花下共醉的美好时光,又感慨如今自己的贫寒处境。
纳兰青云